Lengua Y Habla
veruskardoza2 de Marzo de 2013
3.663 Palabras (15 Páginas)797 Visitas
INTRODUCCIÓN
Por el hecho de vivir en comunidad, el hombre se comunica y relaciona con los seres y objetos que le rodean. Los procedimientos de comunicación son múltiples y nuestros sentidos captan aquellas informaciones suministradas. En la vida cotidiana, el hombre pasa gran parte del tiempo emitiendo y recibiendo mensajes: una mirada, un gesto, el precio de un artículo, las señales de tráfico, la obra teatral o cinematográfica, las sirenas y los medios de comunicación social (prensa, radio, televisión, publicidad, etc.) son actos de relación comunicativa en los que el lenguaje juega un importante papel como instrumento de comunicación.
Primero aprendemos a hablar y no es sino hasta cuando ingresamos a la escuela y a lo largo de varios años que adquirimos la habilidad de leer y escribir. Por lo anterior podríamos decir que la lengua oral es más fácil y natural. La lectura y la escritura requieren esfuerzo y tiempo para dominarse.
1) LENGUA Y HABLA.
Los dos integran el sistema de comunicación verbal. La lengua es un lenguaje que utiliza signos fonéticos y gráficos, que utiliza normas también convencionales. El habla es el uso particular que cada individuo hace de la lengua. El habla es la forma en la que cada individuo de ese grupo humano utiliza la lengua que aprendió. Cada miembro de una comunidad lingüística tiene capacidad para comunicarse mediante sistemas de signos.
Todos utilizan el lenguaje verbal para entenderse y comunicarse. Una lengua dada es la manifestación en una comunidad de individuos, a esa capacidad general y peculiar de los seres humanos lo denominamos lenguaje.
La lengua es un caudal que está a disposición de todos. Cuando un hablante quiere construir un mensaje, selecciona algunos de los signos que la lengua le ofrece para transmitir la idea que desea comunicar; en estos casos, el hablante realiza un acto de habla.
Debemos, pues, distinguir entre lengua y habla:
• La lengua es el conjunto de signos y de reglas que están a disposición de todos los hablantes de un mismo idioma.
El habla es el uso de la lengua que un hablante hace en un mensaje determinado. Por extensión, llamamos también habla a la manera de usar la lengua de una determinada comunidad.
Podemos entender el lenguaje como la capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de “lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la precisión que merecen.
Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho, un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.
Y, entonces ¿qué es el habla? Es la plasmación de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.
Entre la lengua y el habla se establece una especie de estrato intermedio que los lingüistas entienden como norma. La norma es lo que nos impide emplear algunas formas lingüísticas que, ateniéndonos a la lógica de la lengua, podrían ser correctas. Ocurre cuando un niño dice andé, en lugar de anduve, de la misma manera que diría jugué, miré o canté. Este tipo de normas tiene origen histórico y, así consideradas, no constituyen ninguna irregularidad. La norma impone desvíos en determinados aspectos de la lengua que todos aceptamos, pero el hablante no tiene por qué conocerlos en un principio y por eso es tan común que, entre los que están aprendiendo, surjan este tipo de errores.
2) DIFERENCIA ENTRE LENGUA Y HABLA Y LENGUA ESCRITA.
En la práctica de la lengua y habla contamos con recursos paralingüísticos como son el tono de voz, las pausas, los gestos, los movimientos corporales, el contexto... Puede haber lagunas y errores sintácticos y léxicos e imprecisiones porque la inmediatez del acto y la presencia del interlocutor subsanan las deficiencias mencionadas. Hay correcciones, interpretaciones, retroalimentación y la posibilidad de concretar y rectificar él y (o) los mensajes intercambiados.
El habla escrita solo cuenta con las palabras y los signos de puntuación. Es por ello que necesita precisión, concisión, claridad y corrección gramatical. Los signos de puntuación suplen los recursos paralingüísticos. Por lo mismo, su utilización adecuada es una habilidad difícil de aprender. El texto tiene que estar muy bien escrito, para que lo que el emisor del mensaje pueda ser entendido por el receptor.
Lengua y habla:
• Expresividad.
La expresión oral es espontánea y natural y está llena de matices afectivos que dependen del tono que empleamos y de los gestos; por eso tiene gran capacidad expresiva.
• Vocabulario.
Se utiliza un vocabulario sencillo y limitado y normalmente está lleno de incorrecciones como frases hechas (muletillas) y repeticiones.
• Hablar correctamente.
• Hablar despacio y con un tono normal.
• Vocalizar bien.
• Evitar muletillas.
• Llama a las cosas por su nombre evitando abusar de "cosa", "cacharro", "chisme"...
• Utiliza los gestos correctos sin exagerar.
Lengua escrita.
• Expresividad.
Es menos expresivo y espontáneo y carece de gestos; por eso es más difícil expresar lo que queremos.
• Vocabulario.
Se puede usar un vocabulario más extenso y apropiado ya que da tiempo a pensar más y se puede corregir si nos equivocamos.
3) DIACRONICO DEL ESPAÑOL.
El Corpus Diacrónico del Español (CORDE) es un corpus textual de todas las épocas y lugares en que se habló español, desde los inicios del idioma hasta el año 1975, en que limita con el Corpus de referencia del español actual (CREA). De base de datos de la RAE, de consulta pública, el CORDE está diseñado para extraer información con la que estudiar las palabras y sus significados, así como la gramática y su uso a través del tiempo. Cuenta con más de trescientos millones de registros léxicos.
4) ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN APLICADOS AL CAMPO LINGÛISTICO YSEMIOLOGICO EN GENERAL.
El objetivo principal de todo sistema es adaptarse a la comunicación, es intercambiar información entre dos entidades. Los elementos que intervienen en un acto de comunicación son:
Emisor: Produce el mensaje y lo envía. Es decir que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; los codifica para poder llevarlos de manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo.
Receptor: Recibe el mensaje y lo interpreta. Es decir, el punto al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor, ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer.
Código: Conjunto de signos y reglas que el emisor y el receptor conocen y que sirven para transmitir su mensaje. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse.
Mensaje: Enunciado enviado por el emisor y recibido por el receptor. Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea transmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.
Canal: Medio físico por donde circula el mensaje, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.
Situación: Circunstancias psicológicas, sociales, emocionales, etc. que rodean al emisor y al receptor y que condicionan el mensaje e influyen en su transmisión y recepción.
Referente: Elemento, situación real a la que se refiere el emisor.
Ruido: Cualquier interferencia que, afectando a cualquiera de los demás elementos, produce el fracaso del acto de comunicación.
Retroalimentación (mensaje de retorno): Es la condición necesaria para la interactividad del proceso comunicativo, siempre y cuando se reciba una respuesta (actitud, conducta), logrando la interacción entre el emisor y el receptor. Si no hay retroalimentación, entonces sólo hay información, más no comunicación.
5) COMPRENSIÓN DE LOS SIGNOS, CÓDIGOS (SIGNIFICANTES Y SIGNIFICADOS).
En el lenguaje está la expresión de muchos de los procesos de la mente humana. Es por ello que la filosofía del siglo XX se caracteriza por ese vuelco hacia la comprensión del lenguaje (sobretodo el hablado y escrito, aunque no son los únicos) para entender la realidad e intentar resolver algunas cuestiones básicas
...