ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Material Didactico


Enviado por   •  11 de Agosto de 2011  •  1.985 Palabras (8 Páginas)  •  881 Visitas

Página 1 de 8

Presentación

El proyecto Diseño y producción de material didáctico en video para la enseñanza de lenguas en la UNAM, desde su inicio, en 1998 ha sido financiado por el Programa de Apoyo a Proyectos Institucionales de Mejoramiento de la Enseñanza (PAPIME) de la Dirección General de Asuntos del Personal Académico de la Universidad Nacional Autónoma de México. El PAPIME otorga recursos a proyectos promuevan la innovación educativa, que resuelvan problemas de enseñanza y aprendizaje de grandes poblaciones universitarias y que promuevan el trabajo interdisciplinario. Estas tres condiciones son algunos de los rasgos que caracterizan al proyecto que se presenta a continuación.

El uso del diccionario a través del video es el tema general del proyecto. En el marco de este proyecto se han diseñado y producido trece programas de video en DVD a través de los cuales se promueve el uso adecuado de los diccionarios en inglés, francés, alemán, portugués, italiano, japonés, (kanjis y japonés – español), ruso, hebreo, griego, árabe y español (LM y LE). Asimismo y como consecuencia de la maduración de los trabajos del proyecto, algunos de sus participantes han elaborado productos paralelos de tres tipos. Uno, manuales de ejercicios para los alumnos, en los que se promueve el conocimiento y el uso adecuado de los diccionarios en español (lengua materna), ruso, japonés, italiano, griego y hebreo. Dos, talleres para docentes de lenguas extranjeras en los que se difunde y promueve el uso de los programas de video sobre el uso de diccionarios de diferentes lenguas en las aulas. Y tres, informes académicos que se elaboran para propósitos de titulación y en los que se reflexiona sobre el uso de los diccionarios en las aulas de enseñanza de lenguas de la UNAM y se hacen propuestas didácticas sobre el tema.

El trabajo realizado en el marco del proyecto se ubica en el campo de la lexicografía didáctica. Esta página web tiene un doble propósito, por una parte servir de espacio para dar a conocer los antecedentes, el perfil del personal académico y creativo que participa en los trabajos del proyecto. Asimismo los objetivos, metas, lineamientos metodológicos que guiaron el desarrollo del proyecto y los productos diseñados, producidos, utilizados y evaluados en el marco del proyecto. Y por otra, difundir los productos paralelos al proyecto que se han elaborado, es decir manuales de ejercicios, talleres e informes académicos. Finalmente se presenta información y datos que permitirán establecer comunicación entre la comunidad académica y público en general interesado en el tema.

Antecedentes

En la Universidad Nacional Autónoma de México la enseñanza de lenguas extranjeras se ha enfrentado a diferentes problemas entre los que destacan los siguientes:

En primer término, es insuficiente la cantidad de profesionales de la enseñanza de lenguas extranjeras para atender la gran demanda que se presenta en los niveles medio superior y superior. Se considera que en promedio, en el nivel medio superior cada profesor atiende aproximadamente a 68 alumnos y en el superior aumenta a 278 alumnos por profesor.

En segundo en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras se ha podido observar que los aprendientes tienen diferentes actitudes y estilos de aprendizaje.

Hasta el momento el lugar tradicional de enseñar lenguas extranjeras ha sido el salón de clases, sin embargo, ahora se están probando en México otros espacios como las mediatecas o salas de autoacceso, que surgen de programas como el Impulso a las Lenguas Extranjeras de la Secretaría General de la UNAM y de un programa similar que ha diseñado la Secretaría de Educación Pública y el Consejo Británico.

El antecedente principal de éste trabajo fue el proyecto denominado Orientación e instrucción bibliográfica de los usuarios de la biblioteca " Stephen A. Bastien" del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE) de la UNAM, que tuvo como propósito producir una serie de videos que sirvieran para la promoción y orientación de los servicios bibliotecarios del centro y para la instrucción bibliográfica que permitiera el uso eficiente de algunas obras de consulta de la biblioteca. El proyecto de diseño se palanteo en forma interinstitucional entre el CELE y el Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas (CUIB) cuyo resultado fue el programa de video Bienvenidos a la biblioteca "Stephen A. Bastien" del CELE. Para dar continuidad a éste proyecto se propuso ampliar su radio de acción, es decir, incidir en la población del nivel de bachillerato y utilizar el espacio creado en algunos planteles de la Escuela Nacional Preparatoria (ENP) y el CELE para el aprendizaje autodirigido en la enseñanza de lenguas.

El proyecto denominado Diseño y producción de material didáctico en video para la enseñanza de lenguas en la UNAM, inició los trabajos en 1996. Es una iniciativa colectiva de un grupo interdisciplinario de académicos y profesionales del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), el Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas (CUIB), la Escuela Nacional Preparatoria (ENP), planteles 6 y 7, la Dirección General de Televisión Universitaria (TVUNAM), el Instituto Cultural Mexicano Japonés y el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE).

Dicho proyecto surge de la observación y trabajo cotidiano de un bibliotecario que labora actualmente en la biblioteca del CELE/UNAM, dicho bibliotecario observó durante dos años que los estudiantes de los cursos de lenguas, trece diferentes que se imparten allí, solicitaban constantemente ayuda para la consulta, selección y uso adecuado de los diccionarios, sobre todo los bilingües.

A partir de este hecho y en conjunto con un bibliotecario especialista en formación de usuarios de la UNAM y un profesor de inglés que recién iniciaba su trabajo como docente, se inició el diseño del proyecto con el propósito de obtener recursos económicos para la producción de una serie de programas de video que promuevan el uso adecuado de los diccionarios en diferentes lenguas. Los productos que se diseñaron, produjeron, promovieron, usaron y evaluaron desde 1999 a la fecha son trece programas de video y seis manuales de ejercicios.

Este proyecto está patrocinado por el Programa de Apoyo a Proyectos Institucionales para el Mejoramiento de la Docencia en la UNAM. Con los programas de video realizados se apoya el trabajo de docencia en el aula, se promueven los procesos de aprendizaje autodirigido en las mediatecas, se diversifica la programación de las teleaulas de la Escuela Nacional Preparatoria y la programación cotidiana de TV UNAM y finalmente se incrementan los

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (13.2 Kb)  
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com