ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LA RELACIÓN DE LAS PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE CON LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN


Enviado por   •  4 de Junio de 2018  •  Ensayos  •  1.166 Palabras (5 Páginas)  •  102 Visitas

Página 1 de 5

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACION NORMAL DE NAYARIT

Prof. Y Lic. Francisco Benites Silva

[pic 1]

LA RELACIÓN DE LAS PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE CON LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

PRESENTA:

SANDRA LISSET ROSALES CONTRERAS

LICENCIATURA EN EDUCACION PREESCOLAR

    Tepic, Nayarit, junio de 2018


INDICE

INTRODUCCION…………………………………………………….. 3

DESAROLLO………………………………………………….............4

CONCLUSION…………………………………………………………6

REFERENCIAS………………………………………………………..7

INTRODUCCION

             En este apartado nos habla sobre la importancia de las prácticas sociales del lenguaje y de los medios de comunicación. 

CAPÍTULO 1.  En este capítulo hablaremos sobre el verdadero y preciso significado de las prácticas sociales del lenguaje, su estructura; como son importantes en la sociedad y la manera que nos permite expresarnos o comunicarnos.

CAPÍTULO 2.  Los medios de comunicación interpretan muchos ejemplos de las prácticas sociales del lenguaje; abarcaremos un poco la influencia que ejerce la tecnología en las prácticas sociales  y la construcción del cambio constante en el lenguaje y el léxico de las personas que son usuarios de ellos. También lo que son los medios de comunicación se hace referencia al instrumento o forma de contenido por el cual se realiza el proceso comunicacional.

CAPITULO I. PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE

Las prácticas sociales del lenguaje es la manera de relacionarse eficazmente con las personas de forma oral y escrita. Diariamente son utilizadas por las miles de personas que habitamos en el planeta; comenzamos por la manera de comunicarnos con nuestros semejantes con algún tipo de lenguaje, ya sea de manera, oral, escrita, mímico, pictográfico o por medio de señales, cada grupo de personas o comunidad puede comunicarse de la manera mencionada anteriormente,  pero cada una de ellas adopta sus propios conjuntos de signos lingüísticos también conocidos como idioma. Para poder lograr la comunicación es necesario que exista un emisor, un mensaje o código, un canal y un receptor; siendo este último el que capta toda la información que es enviada por el emisor por medio del canal.  Todas estas comunicaciones y relaciones pueden ser a través de una declamación, oratoria, debate, mensaje de texto, narración de un cuento, obra de teatro, charlas con otras personas, cartas  etc... Pues sencillamente son ejemplos de la manera que utilizamos las prácticas sociales del lenguaje; también es importante resaltar que las prácticas sociales logran la producción o interpretación de textos orales y escritos.

“Las lenguas  cuando son habladas en una vasta extensión territorial, tienden a diferenciarse” Raúl Ávila (p.73)  existen 3 modalidades del español La modalidad geográfica; en algunos lugares el objeto, persona etc. Tiene diferente forma de decirse pero el mismo significado un ejemplo de ello es; en algunas zonas de México a un ‘’niño’’ también se le llama, chamaco, escuincle, criatura etc. “Las lenguas también se modifican a través del tiempo. El latín dio origen a las lenguas romances, francés, español, portugués, italiano y rumano “Raúl Ávila (p. 74)  La modalidad histórica nos confirma lo mucho que han cambiado las lenguas a través del tiempo. Las únicas que no cambian son las lenguas muertas. Las demás que utilizamos actualmente que sufren modificaciones, se adaptan, se ajustan, se enriquecen. La lengua está en constante cambio de esto nacen lo que conocemos como modismos y arcaísmos; los modismos son las palabras que usan actualmente los jóvenes, los arcaísmos son las palabras en desuso .La modalidad social “El idioma español no solo es diferente de una región a otra o de una época a otra, sino que también se habla de manera distinta en cada nivel social.” Raúl Ávila (p. 82) Las diferencias sociales se manifiestan en el uso del idioma, hay formas que identifican a los hablantes en cuanto a su pertenencia a una clase o grupo; un ejemplo de ello es “trabájate’’, “trabajastes” y “trabajaste”

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (8.1 Kb)   pdf (124.9 Kb)   docx (210.4 Kb)  
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com