ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Mediación Intercultural


Enviado por   •  3 de Diciembre de 2014  •  4.776 Palabras (20 Páginas)  •  269 Visitas

Página 1 de 20

1. INTRODUCCIÓN

La mediación intercultural nace como respuesta a situaciones de conflictos que derivan de choques culturales, normalmente difíciles de resolver ya que no es solo un conflicto de valores, sino también de normas, lengua, religiosidad... Un choque de idiosincrasia.

Ofrece de manera alternativa, resolver conflictos, proporcionando un espacio seguro para afrontar los distintos problemas de forma positiva.

Pretenden de acercar, a través de d la resolución de conflictos, diferentes culturas y hacer, de los lugares de convivencia, lugares de comunicación y encuentro, puntos pacíficos.

En todas las sociedades existen determinados mecanismos psicológicos que en mayor o menor medida que se activan frente a los otros: en forma de prejuicios, estereotipos raciales y culturales, actitudes de miedo y desconfianza…

En una población tan multicultural dónde los inmigrantes forman parte de la vida cotidiana (contribuyendo a la Seguridad Social, cubren muchos puestos de trabajo, etc.), surge la necesidad de reconocer su dignidad y diferencia.

Hace apenas 20 años que se comenzaba a desarrollar en algunos países centroeuropeos como Canadá y Estados Unidos, donde fue tardía la aparición del mediador intercultural respecto a la llegaba de inmigrantes y la necesidad que esto acarreaba.

En el caso de Portugal, Italia y España, la respuesta se produjo paralelamente a la entrada de los inmigrantes.

En España desde los años 90 se ha producido un considerable aumento del número de inmigrantes que llegan cada a nuestro país.

En estos comienzos, la mediación intercultural se reducía a un número de bajo de asociaciones, ONG, Hospitales... que con pocos recursos comenzaban a integrar esta figura en el ámbito de la salud.

Empezó un poco de forma improvisada, de unos a otros profesionales se ayudaban y ejercían de mediadores entre el inmigrante y la administración.

En España se hacía necesario crear diferentes programas de mediación intercultural, uno de los pioneros fue el de la madrileña Escuela de Mediadores Sociales para la Inmigración de Madrid (ESMI), propuesta ya 1992, preparada e inaugurada tres años después.

La experiencia formativa de esta sirvió posteriormente de base en 1997, para la creación del Servicio de Mediación Intercultural. También en Andalucía y Cataluña comenzaron esta aventura de primeros sirviendo después estos programas para la implantación de unas bases más testadas.

Concretamente Galicia se caracteriza por poseer una gran cantidad de emigrantes retornados, personas que vuelven a su casa después de haber pasado tiempo fuera.

También en el caso gallego nos podemos encontrar con una característica especial y son, los inmigrantes relacionados con el ámbito laboral, especialmente con el pesquero. Estos colectivos desde hace unos años están integrando aquí sus familias hecho que está contribuyendo a la multiculturalidad.

Otro de los colectivos que mayoritariamente habitan en Galicia es el de los inmigrantes sin papeles, con tarjeta de residencia temporal, por ser una zona del país tranquilo y escondido.

Tiene una función de traductor- intérprete, haciendo hincapié tanto en el lenguaje verbal como en el no verbal.

El mediador debe de conocer a fondo las culturas con las que medie, puesto que es fundamental que el mediador conozca frases hechas, expresiones y gestos de la cultura propia de los usuarios.

Se espera de los mediadores que sirvan de enlace válido, tranquilizador y comunicador.

Cuando se produce la mediación, generalmente se establece una relación de ayuda en dos direcciones:

1) Le ayudamos al Organismo público a entender al inmigrante.

2) Ayudamos al inmigrante a ser atendido y entendido su problemática en sus demandas.

La vulnerabilidad que padecen las personas de colectivos minoritarios, requiere una adaptación de la metodología de intervención social.

La mediación cultural no radica solamente en que es un fenómeno emergente y de urgente necesidad, si no que se trata sobre todo de un nuevo enfoque, nuevas técnicas y metodología específica para mediar en los contestos de multiculturalidad.

Se diferencia de otros mecanismos de participación de terceras partes como son la conciliación, la observación y el arbitraje, aunque no se enumeraran las diferencias, podemos decir que es fundamental que se tengan en cuenta las condiciones de asimetría y desigualdad de las partes que participan.

Algunos conceptos que nos gustaría aclarar antes de pasar a profundizar en la mediación intercultural:

Cultura: conjunto de conocimientos e ideas no especializados, adquiridos gracias al de desarrollo de las cualidades intelectuales, mediante la lectura, el estudio y el trabajo. O conjunto de conocimientos, ideas, tradiciones y costumbres que caracterizan a un pueblo, una clase social o una época.

Interculturalidad: implica un proceso de intercambio y comunicación que parte de los patrones estructuradores de cada cultura, superando el prepotente prejuicio de que la verdad es patimonio de una cultura y que tiene "la carga" de trasmitirla a otras.

Trasculturalidad: conjunto de fenómenos que resultan cuando los grupos de individuos, que tienen culturas diferentes, toman contacto continuo de primer mano, con los onsiguientes cambios en los patrones de la cultura original de alguno de los grupos de ambos. (Fernando ortiz, 1940).

Emigración: consiste en dejar el lugar de origen para establecerse en otro país o región especialmente por causas económicas o sociales.

Inmigración: es la entrada a un país o región de personais que nacieron o proceden de d otro lugar.

Saldo migratorio: es el balance que existe entre la emigración y la inmigración en un determinado lugar.

Diversidad cultural: se refiere al grado de diversidad y variación tanto a nivel mundial como a diferentes área, en la que existe interacción de diferentes culturas coexistentes.

Movimientos migratorios: son aquellos que contemplan desplazamientos de grupos humanos. Suele emplearse el término con relación a un cambio de residencia: personas que emigran dejan de vivir en un país, pueblo o ciudad y pasan a vivir en otro diferente.

Ahora nos centraremos en la definición de mediador, y utilizaremos la dada por J. Enrique

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (32.2 Kb)  
Leer 19 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com