ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Mediación Intercultural

DhannyaCdeM24 de Febrero de 2015

5.779 Palabras (24 Páginas)378 Visitas

Página 1 de 24

Algunas definiciones de la mediación intercultural Recogemos en primer lugar la definición que figura en el libro de Desenvolupament Comunitari y Andalucía Acoge, por ser coautores de la obra y por la inclinación personal hacia esta definición. «Entendemos la Mediación Intercultural como un recurso profesionalizado que pretende contribuir a una mejor comunicación, relación e integración entre personas o grupos presentes en un territorio, y pertenecientes a una o varias culturas» (Desenvolupament Comunitari y Andalucía Acoge, 2002:101).

De esta definición los autores definen tres tipos de mediación:

• La mediación preventiva: consiste en facilitar la comunicación y la comprensión entre personas con códigos culturales diferentes.

• La mediación rehabilitadora: que interviene en la resolución de conflictos de valores, entre minorías culturales y la sociedad mayoritaria, o en el seno de las propias minorías.

• La mediación creativa: consiste en un proceso de transformación de las normas, o más bien de creación de nuevas normas, nuevas ocasiones basadas en unas nuevas relaciones entre las partes.

En la misma línea Carlos Giménez (1997) defiende una definición más amplia de la mediación y que no se limite a la resolución de conflictos sino a mejorar las relaciones humanas entre los grupos culturalmente distintos. Esa mejora tiene como consecuencia la prevención de los conflictos y el establecimiento de una mejor comunicación e interacción (Jiménez, 1999

López, Setién, Arriola, Celedón y Rodríguez (2001), consideran que los mediadores culturales pueden solucionar muchos problemas de comunicación con las comunidades inmigrantes (Malik e Herraz, 2005).

Ámbitos y ejemplos de casos de la mediación intercultural

Teóricamente la Mediación Intercultural comparte los mismos ámbitos de la mediación en general, aunque la necesidad de recurrir a ella es más relevante en aquellos ámbitos donde, es mayor, la presencia o el contacto entre personas y grupos de culturas diferentes. En la gran parte de los servicios públicos, y especialmente, en el ámbito educativo, el familiar, el de justicia, el sanitario, el socio-laboral, el de la vivienda. Todos ellos pueden ser campo de actuación de los/as mediadores/as haciendo cualquiera de las labores descritas anteriormente. Cada ámbito tiene especificidades mediacion en conflicto. Retos en los contextos multiculturales Competencias interculturales y resolución de conflictos que lo diferencian de los demás, y por lo tanto, exige del/la mediador/a conocimientos específicos y adaptaciones de la metodología de actuación y las técnicas de resolución de conflictos a las particularidades de los actores en cada campo. He aquí unos ejemplos de casos, según ámbito, donde el/la mediador/a puede intervenir:

En el ámbito familiar:

• Problemas de pareja o matrimonio mixto: conciliación, procesos de separación o divorcio.

• Problemas entre padres e hijos: por continuar o no la escolarización, por elección de pareja y matrimonio. En el ámbito social y vivienda

Problemas de convivencia entre vecinos por cuestiones de ruido, de administración de asuntos de la comunidad.

• Apoyo a los profesionales de Servicios en sus actuaciones cuando es necesario.

• Mediación para conseguir vivienda de alquiler

• Problemas o desacuerdos entre propietarios de vivienda e inquilinos En el ámbito laboral

• Apoyo a los profesionales de los servicios de inserción socio-laboral

• Problemas de entendimiento entre empleador y empleado En el ámbito educativo

• Problemas de entendimiento entre profesores y alumnos

• Problemas de convivencia entre alumnos

• Problemas de diálogo y comunicación entre profesores y familias mediacion

Retos en los contextos multiculturales Competencias interculturales y resolución de conflictos En el ámbito de la justicia

• Traducción lingüística para personas que no dominan el idioma En el ámbito sanitario

• Traducción lingüísticas para personas que no dominan el idioma

• Acompañamiento para determinadas gestiones

• Apoyo a los profesionales del ámbito en determinados casos de seguimiento del paciente, de planificar y llevar a cabo actuaciones de prevención o promoción de salud con un colectivo determinado

• Problemas de entendimiento entre usuario y profesionales de salud

Mediacion Intercultural

PRESENTACIÓN

Suele ser relativamente frecuente que en los debates sobre la mediación intercultural la discusión derive hacia la identidad del profesional encargado de ejercerla. Pero, tal vez no sea una necesidad perentoria descubrir la identidad del mediador, al menos por ahora. Lo que sí parece obligado y urgente, por el contrario, es plantear la cuestión de su perfil, sobre todo si las respuestas posibles se localizan en torno a la práctica de la mediación desde una posición profesional y no sólo desde las características de entrada a la profesión, las dinámicas de formación, las condiciones de ejercicio de la profesión, etc. Para ofrecer este tipo de respuestas en una actividad de intervención social nueva como es la mediación no hay otra forma sensata de proceder que no pase por documentar y analizar lo que se ha hecho hasta el momento. Este es el trabajo que desde el Laboratorio de Estudios Interculturales de la Universidad de Granada hemos desarrollado en el Proyecto EQUAL-Arena e EQUALAlameda. El estudio ha consistido básicamente en hacer un recorrido por tres fuentes de información fundamentales: la formación que se ha proporcionado a mediadores y mediadoras interculturales en diferentes contextos europeos, las características y competencias que se les han atribuido y, por último, las funciones que se dice debe cumplir la mediación. Estos tres ámbitos de información deben dar respuesta adecuada al perfil del mediador o mediadora intercultural, destacando en especial su delimitación profesional, las proximidades y relaciones con otras profesiones y, en especial, el tipo de formación necesario para capacitarle como profesional.

1. APROXIMACIONES CONCEPTUALES A LA MEDIACIÓN INTERCULTURAL

Parece necesario -además de coherente con el propósito de este apartado tratar de apuntar, antes de aventurar una definición, algunas ideas en torno a nuestra propuesta sobre lo que entendemos por mediación que, en términos genéricos, va mucho más allá de lo que hasta la fecha se ha denominado como tal. Como se verá, es una propuesta encaminada a reflexionar sobre la mediación en términos tales que hacen de cada individuo sujeto y objeto de la misma. Esto es, entendemos la mediación como un proceso dinámico de enseñanza-aprendizaje de pautas de adaptación, de resolución de problemas, que podríamos identificar, por ahora, con la socialización o la enculturación. En estas condiciones, si hubiera que invocar algún factor mediador, ese factor sería la cultura. Incluso, llevando esta primera reflexión al extremo, podríamos aventurar la idea de que, en última instancia, la cultura es el agente mediador que resuelve en los humanos los conflictos que surgen entre éstos y su entorno, sea su relación con la naturaleza, con otros grupos humanos, con seres o fuerzas ‘sobrenaturales’ o, lo que no podemos dejar de subrayar, los conflictos que pueden surgir en el seno del propio grupo. En todos los casos, lo que los antropólogos llaman cultura se impone como elemento indispensable para mediar sin necesidad de mediación, si se nos permite la aparente contradicción. Así las cosas, parece lógico preguntarse por qué llamar mediación a lo que no es sino socialización o enculturación, mejor dicho, a lo que nosotros entendemos por tal. Sin embargo, no es lo mismo. Sobre todo, porque casi todo lo dicho sobre mediación pone en un lugar destacado el papel del conflicto, sin el cual la mediación no tendría razón de ser. Y, no es lo mismo, tampoco, sobre todo si tratamos de mediación intercultural. La clave de la diferencia reside, a nuestro entender, en el énfasis que se ponga en el conflicto como dato de carácter extraordinario en las relaciones entre individuos, grupos, instituciones, organizaciones, corporaciones, etc., o en el conflicto como dato inherente a cualquier relación social, y necesario para el cambio y la renovación. Hemos de añadir, además, que no consideramos el conflicto como un dato de especial relevancia en el empleo que del concepto de mediación venimos defendiendo hasta aquí, salvo que lo incorporemos a la reflexión intercultural donde las relaciones intergrupos es percibida como una de las fuentes principales del conflicto. Si el conflicto es planteado en términos de antagonismo accidental entre partes de un mismo sistema que tiende naturalmente al equilibrio, la mediación se encaminará hacia la resolución del conflicto buscando el restablecimiento del equilibrio alterado. Tal sería el caso de un tipo de mediación como la que se suele plantear en situaciones de interculturalidad, en las que el conflicto real, potencial o imaginario es percibido como un cuerpo extraño y agresivo, el otro, al que hay que incorporar al sistema, asimilándolo y anulando sus posibles efectos desequilibradores. Si, por el contrario, el conflicto es un elemento constituyente del propio sistema que impregna cada una de sus partes y fluye retroalimentándolas para adaptarse a un medio cambiante y en continua transformación, la mediación se confundirá con la socialización o la enculturación puesto que todos somos “otros” en algún momento de nuestro ciclo vital. En tales condiciones la mediación, en situaciones de interculturalidad,

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (37 Kb)
Leer 23 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com