ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Relación De Las Prácticas Del Lenguaje Con Los Medios De Comunicación


Enviado por   •  6 de Noviembre de 2012  •  1.075 Palabras (5 Páginas)  •  1.018 Visitas

Página 1 de 5

“RELACIÓN DE LAS PRÁCTICAS DEL LENGUAJE Y LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN”

En este mundo cada vez más globalizado, en donde día a día surgen nuevos descubrimientos, que pueden o no ser beneficio de la humanidad, llegan a formar parte; es decir influyen directa o indirectamente en nuestro hacer cotidiano, ya sea en la oficina, dentro de un centro educativo, con nuestros familiares o incluso en la calle. También la tecnología esta implicada en todos los ámbitos o debería; ya que hoy en día podemos ver casos en donde los medios de comunicación son escasos, debido a que la comunidad o región es carente de recursos.

Hablando de la llamada “globalización”, la era digital; se podría hablar que cierta parte del mundo se ha adaptado a sus comodidades, pero de igual manera esta la otra cara de la moneda, por poner un ejemplo aún en esta época postmodernista, siglo XXI, prevalecen culturalmente los “regionalismos”; que se vincula directamente con el contexto en el que se empleen, es decir: “el contexto es el marco de referencia con respecto al cual los signos adquieren un significado determinado” (Ávila, 2007). Es el espacio, o lugar en el que va a influir intrínseca o extrínsecamente, en seres vivos y todo aquello que esté en contacto; en su representación mental o gráfica.

Todos y cada uno de los contextos van a modificar el lenguaje de los hablantes, aunque está la excepción que debido a las tradiciones y costumbres de la región, por generaciones de años una cultura estableció las ideologías y creencias a las cuales aun actualmente siguen respetando, lo mismo sucede con las lenguas como hace referencia Raúl Ávila “la existencia de muchas lenguas confirma que los signos no están motivados por la realidad” (Ávila, 2007), volviendo al tema de la tecnología, hemos adaptado términos que incluso nosotros, aún no comprendemos; y podría deducir que la lengua del Ingles por ser predominante en el mundo además del Castellano, es por eso que se ha generalizado; por mencionar un ejemplo: “las partes que componen la computadora”, software, hardware, CPU, mouse, etc.

Es fundamental siempre tener presente y nunca olvidar que “la lengua es, pues un producto del ser humano que nos sirve de instrumento para interpretar los demás hechos culturales” (Ávila, 1992).

Que en está época postmodernista se lleven a cabo cambios con respecto a la información que nos generan los medios de comunicación masiva, alrededor del mundo; nos crea un cúmulo de sentimientos y emociones, lo que sucede es que la gran mayoría de ellos solo nos transmiten secuencias de imágenes por segundo, que se quedan grabados en nuestro inconsciente, es decir que lo que vemos es el significado pero no el significante, y remitirnos a dicha teoría “la teoría del signo lingüístico fue desarrollada por Ferdinard de Saussure, quien lo concibió como la asociación de una imagen acústica o significante y una imagen mental o significado” (Saussure, 1970). Lo que Saussure nos dice es sencillo y se puede ejemplificar: cuando vemos comerciales en la televisión repetidas veces, solo podemos captar el sentido de la vista en la imagen o en la secuencia de imágenes, lo que vendría siendo el significado; (la imagen mental), más sin embargo cuando vemos un documental, ahí además de captar imágenes; somos capaces de observar y de escuchar sobre el porqué, o con que

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (6.6 Kb)  
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com