ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Control doña rosita l a soltera-Yerma


Enviado por   •  20 de Septiembre de 2020  •  Exámen  •  1.920 Palabras (8 Páginas)  •  561 Visitas

Página 1 de 8

[pic 1]                                                                               [pic 2][pic 3]

Colegio Capellán Pascal             

Dpto. Lenguaje y Comunicación

[pic 4]

CONTROL DE LECTURA IVº MEDIO

YERMA Y DOÑA ROSITA LA SOLTERA

                                         Nivel Inicial 2.

Contenido        : Plan lector

Habilidad        : Comprender, analizar,interpretar.

Profesores        : Katty D – Kathy C. – Claudio L. – Mirian Z. – Mario G.

[pic 5]

Nombre: _________________________________________________________Curso: IV_______________                                                      

Puntaje total:  75   puntos - Puntaje obtenido: ________Puntaje Final : _________      faltas/Ort.__________  

  1. ARÉA DE COMPRENSIÓN Y CONOCIMIENTO. ( 34 puntos) Lee con atención los siguientes textos y luego marca la alternativa que corresponda.

            Texto 1   “Yerma”  (preguntas 1-6) (2p c/u)

YERMA Juan. ¿Me oyes? Juan.

JUAN Voy.

YERMA Ya es la hora.

JUAN ¿Pasaron las yuntas?

YERMA Ya pasaron todas.

JUAN Hasta luego. (Va a salir.)

YERMA ¿No tomas un vaso de leche?

JUAN ¿Para qué?

YERMA Trabajas mucho y no tienes tú cuerpo para resistir los trabajos.

JUAN Cuando los hombres se quedan enjutos se ponen fuertes, como el acero.

YERMA Pero tú no. Cuando nos casamos eras otro. Ahora tienes la cara blanca como si no te diera en ella el sol. A mí me gustaría que fueras al río y nadaras, y que te subieras al tejado cuando la lluvia cala nuestra vivienda. Veinticuatro meses llevamos casados y tú cada vez más triste, más enjuto, como si crecieras al revés.

JUAN ¿Has acabado?

YERMA(Levantándose.) No lo tomes a mal. Si yo estuviera enferma me gustaría que tú me cuidases. «Mi mujer está enferma: voy a matar este cordero para hacerle un buen guiso de carne. Mi mujer está enferma: voy a guardar esta enjundia de gallina para aliviar su pecho; voy a llevarle esta piel de oveja para guardar sus pies de la nieve.» Así soy yo. Por eso te cuido.

JUAN. Y yo te lo agradezco.

YERMA. Pero no te dejas cuidar.

JUAN. Es que no tengo nada. Todas esas cosas son suposiciones tuyas. Trabajo mucho. Cada año seré más viejo.

YERMA. Cada año... Tú y yo seguiremos aquí cada año...

JUAN(Sonriente.) Naturalmente. Y bien sosegados. Las cosas de la labor van bien, no tenemos hijos que gasten.

YERMA. No tenemos hijos... ¡Juan!

JUAN. Dime.

YERMA. ¿Es que yo no te quiero a ti?

JUAN. Me quieres.

YERMA. Yo conozco muchachas que han temblado y lloraron antes de entrar en la cama con sus maridos. ¿Lloré yo la primera vez que me acosté contigo? ¿No cantaba al levantar los embozos de holanda? ¿Y no te dije: «¡Cómo huelen a manzana estas ropas!?

JUAN. ¡Eso dijiste!

YERMA. Mi madre lloró porque no sentí separarme de ella. ¡Y era verdad! Nadie se casó con más alegría. Y sin embargo...

JUAN. Calla.

YERMA. Callo. Y sin embargo...

JUAN. Demasiado trabajo tengo yo con oír en todo momento...

YERMA. No. No me repitas lo que dicen. Yo veo por mis ojos que eso no puede ser... A fuerza de caer la lluvia sobre las piedras éstas se ablandan y hacen crecer jaramagos, que las gentes dicen que no sirven para nada. Los jaramagos no sirven para nada, pero yo bien los veo mover sus flores amarillas en el aire.

JUAN. ¡Hay que esperar!

YERMA. ¡Sí, queriendo! (Yerma abraza y besa al Marido, tomando ella la iniciativa.)

JUAN. Si necesitas algo me lo dices y lo traeré. Ya sabes que no me gusta que salgas.

YERMA. Nunca salgo.

JUAN. Estás mejor aquí.

YERMA. Sí.

JUAN. La calle es para la gente desocupada.

YERMA(Sombría.) Claro.

  1. En relación a Yerma se infiere que:
  1. Es feliz en su matrimonio.
  2.  Ama profundamente  a Juan.
  3. Se preocupa poco por su marido..
  4. Desea ser madre.
  5. Está preocupada , pues Juan no la deja salir de la casa

  1.  “Veinticuatro meses llevamos casados, y tú cada vez más triste, más enjuto, como si crecieras al revés” , estas palabras podemos interpretarlas como:
  1. Juan va envejeciendo y enfermándose.
  2. Juan se va  “secando” ante la posibilidad de engendrar vida.
  3. El matrimonio  ha convertido a Juan en un hombre insensible.
  4. Yerma desea que Juan coma más, si no morirá.
  5. Juan no sirve para estar casado por su imposibilidad de amar.
  1. Podemos afirmar que Yerma.
  1. Por primera vez habla del tema de los hijos con su marido.
  2. Pasa encerrada en su casa.
  3. Se casó amando a Juan.
  4. No se preocupa del bienestar de Juan
  5. Apenas le prepara unos caldos rancios a su marido.

      LÉXICO CONTEXTUAL. Marca la alternativa que reemplace en el contexto a la palabra ennegrecida.

  1. cala
  1. atraviesa
  2. moja
  3. pasa
  4. perfora
  5. hunde
  1. enjuto
  1. delgado
  2. estrecho
  3. magro
  4. alfeñique
  5. destartalado
  1. sosegados
  1. plácidos
  2. firmes
  3. lentos
  4. tranquilos
  5. pasivos
  1. Las lavanderas cumplen un rol importante dentro de la obra, ya que:
  1. Opinan de la relación de Yerma y su amiga María.
  2. Van comentando lo que sucede en la vida de Yerma.
  3. Son las que cuentan la historia de amor entre Víctor y Yerma.
  4. Son amigas de Yerma y quieren su felicidad.
  5. Ayudarán a que Yerma se dé cuenta de su odio a Juan.
  1. Para calmar la ansiedad de Yerma ante la Maternidad, Juan le propone  que:
  1. Esperen un año más.
  2. Adopten a un sobrino suyo.
  3. Vivan con sus hermanas.
  4. Salga al pueblo con sus amigas.
  5. Vaya donde Dolores, una curandera.
  1. Cuando Yerma se refiere a ella como “marchita”, se refiere a su:
  1. Soledad
  2. Infertilidad
  3. Incomunicación
  4. Desamor
  5. Abandono
  1. La Vieja al final de la obra le señala a Yerma que el no poder tener hijos se debe a:
  1. Su avanzada edad.
  2. La falta de compromiso como esposa.
  3. Una maldición hecha por sus cuñadas.
  4. Que no hizo bien el remedio casero.
  5. La esterilidad de su marido.

       Texto 2  “Doña Rosita la soltera”  (preguntas 11 – 17) (2 p c/u)

Rosita:- (saliendo) ¡Tía, tía!

Tía: - Hija, ¿qué pasa?

Rosita:- (con agitación) ¡Ay tía!

Ayola 1º: -¿Qué?

Solterona 3º: - ¡Dinos!

Ayola 2º:- ¿Qué?

Ama: - ¡Habla!

Tía: -¡Rompe! 

Madre: - ¡Un vaso de agua!

Ayola 2º:- ¡Venga!

Ayola 1º: - Pronto.

                (Algazara)

Rosita:- (con voz ahogada) Que se casa…

Ayola 2º:- (abrazándola) ¡Qué alegría!

Ayola 1º: - ¡Un abrazo!

Tía:- Déjenla hablar.

Rosita: (Más calmada) Pero como le es imposible venir por ahora, la boda será por poderes y luego vendrá él.

Solterona 1º:- ¡Enhorabuena!

Madre:- (casi llorando) Dios te haga lo feliz que mereces (la abraza)

Ama:- Bueno y “poderes” ¿qué es?

Rosita: - Nada. Una persona representa al novio en la ceremonia.

Ama: ¿Y qué más?

Rosita: ¡Que está una casada!

Ayola 1º:- ¡ Muy bien dicho! Y por la noche ¿qué?

Tía:- ¡Niñas!

Ama:- ¡Que venga en persona y se case! “poderes” no lo he oído decir nunca. La cama y sus pinturas. Temblando de frío y la camisa de novia en lo más oscuro del baúl. No deje usted que los Poderes entren en esta casa.

Rosita:- Pero él vendrá pronto. ¡Esta es una prueba más de lo que la quiere!

Ama: - ¡Eso! ¡Que venga y que te coja del brazo y que menee el azúcar de tu café y lo pruebe a ver si queman!

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (21.1 Kb)   pdf (313 Kb)   docx (784.7 Kb)  
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com