ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Fantasias animadas de ayer y hoy


Enviado por   •  26 de Noviembre de 2019  •  Tareas  •  5.942 Palabras (24 Páginas)  •  191 Visitas

Página 1 de 24

¡Hola! soy Alberto García Santiago tengo 21 años, actualmente curso la universidad tecnológica de Nezahualcóyotl; bueno les contare mi historia de todas las cosas locas que han pasado en mi vida (por favor si eres muy frágil para las cosas por favor no lo veas o caerás en depresión).

Mi madre me tuvo a sus 34 años fue en 18 de enero de 1998; cuando nací ella estaba muy emocionada por mi nacimiento. El tiempo paso; mi madre me comento que llegue a caminar a los 8 meses (Claro ni yo me lo creo) en fin, no puedo dialogar con ella ya que siempre termina ganando y teniendo la razón como toda madre. Bueno, entre al kínder, ahí aprendí muchas cosas y entre esas cosas los colores, las figuras entre otras cosas básicas para enseñarle mucho a los niños; yo veía mucho las pistas de blue, es una serie de un perro azul que le enseña lo básico a los chicos de mi edad (Recuerden en ese tiempo yo tenía 4 años) y en ese programa pasaron sobre un tema en si llamado “¿Qué es la variación lingüística?”, yo no sabía que era eso, y ahí comentaron lo siguiente:

“La variación lingüística es el conjunto de diferentes formas alternativas para expresar un mismo significado en el dominio de una lengua. Es decir, distintos hablantes, o incluso el mismo hablante en distintos momentos, usan formas diferentes para expresar el mismo concepto, o tienen distintas pronunciaciones para la misma palabra.”

Yo en ese momento yo no entendía lo que esas palabras significaban, ya que era tan solo un niño y no entendía bien, lo que si me acuerdo era que en el programa me llamaba mucha la atención los colores y dibujos. El tiempo paso hasta que cumplí 10 años entre ala secundaria, me acuerdo que había una profesora llamada Itzel Luna Prado alias “La maestra puf” (¿Por qué puf? Se parecía mucho al personaje de Bob Esponja, el pez globo) que imparte la materia de español y nos comentaba sobre la lengua española y la profesora toco el tema de “Ruido semántico”, El tema parecía muy interesante y me llamo mucha la atención por el simple nombre decía apoco hay muchos ruidos en el sonido (pensamiento de niño que quiere conocer del mundo), ella comento lo siguiente:

El ruido semántico es uno de los tipos de ruido en la comunicación en la que la persona que habla utiliza un lenguaje complejo, técnico, autóctono o gramatical y quien lo recibe no entiende dicho mensaje.

Yo no entendí eso pero nos dio muchos ejemplos de los tipos de ruido semántico, entre esos nos dio estos tipos de ruido que eran:

El ruido psicológico, ruido fisiológico, ruido semántico, ruido de influencia y ruido técnico.

Después nos dio la explicación de ellos, pero se centró más en el ruido semántico que era un tema más interesante de ver y comenzó a explicarlo a continuación:

El ruido psicológico, una interferencia mental que impide al receptor escuchar y comprender el mensaje. Puede ser un despiste, una distracción, etc.

El ruido fisiológico es aquel provocado por los problemas físicos del receptor o el emisor. Podríamos hablar con una persona impedida para el habla o la escucha, alguien que sufre una enfermedad transitoria, como una migraña, etc.

El ruido semántico lo provocan los actores comunicativos. Por ejemplo, cuando un médico usa un lenguaje muy especializado y científico, tanto, que el paciente no lo puede entender.

También encontramos el ruido de influencia, que implica la actitud de una de las partes del acto comunicativo. Lo vemos mucho en política, cuando uno de los actores no muestra intenciones claras de comprender.

Finalmente, encontramos el ruido técnico, provocado por los medios técnicos utilizados en la comunicación. Por ejemplo, un móvil que pierde cobertura, un ordenador al que le fallan los altavoces o micrófonos, una televisión que no tiene antena, un walkie talkie sin señal, etc.

La profesora termino su clase y se retiró porque su clase ya había terminado, me acuerdo que al día siguiente no llego a clases por que el director nos comentó que a la profesora se le había terminado su contrato y no lo había renovado y por eso nos conseguirían un profesor nuevo…

Pasaron los días y de pronto una profesora se presentó, y todavía me acuerdo de su presentación y esto es lo que dijo:

Hola chavos, soy la profesora de español, mi nombre es “Brenda Ortega Hernández” y tipo, como cualquier profesor diciendo “Mi forma de evaluar es 50% examen escrito y 50% pero no se preocupen chavos, todos tienen 10, en ese momento me brillaron los ojos y le dije a un compañero “¡Que chungón, tenemos 10 we!, en ese momento dijo la profesora “Pero depende de ustedes mantenerlo” desde ahí dije, no inventes entonces nadie tiene 10, en ese momento comento en que nos había quedado alce la mano y dije, nos quedamos en ruidos semánticos y de ahí dijo ¿Cuáles vieron? Y ya le explique cuales, entonces ella termino lo que la profesora anterior, comenzó hablar sobre los tipos de ruido semánticos y comento sobre jerga, argot y regionalismos, y esto fue lo que nos comentó:

Chicos comenzaremos con las jergas saben hay muchas jergas les diré las que más utilizamos o que ustedes utilizarían en su futura vida; bueno una jerga es la lengua particular que usan los individuos que se identifican por el oficio o actividades que realizan

· Jergas de grupos sociales: utilizado como seña de identidad por un conjunto de personas para diferenciarse de los demás: deportistas, jóvenes (estudiantes), cazadores, informáticos, mineros, espiritistas, etc.

· Jerga familiar: conjunto de palabras que por broma o ironía se introducen en la conversación familiar de todas las clases sociales.

· Jerga profesional: lenguaje a base de tecnicismos utilizado en las diversas profesiones: médicos, filósofos, científicos, lingüistas, matemáticos, marineros, informáticos etc.

Yo levante la mano y pregunte que si en el hogar era igual que uno social con lo cual ella respondió “No porque en una social es más informal que en el hogar aunque también hay informalidades en el hogar ya que con el paso del tiempo se va deformando el idioma y empezamos a inventar palabras que suenan feo pero ya se están aceptando.

Le dije que en una ocasión escuche un par de personas hablando y decían le “serruchare a su vieja” y le comente eso y me dijo que era jerga en eso porque eso entra en la parte de sociedad pero en una parte más vulgar, con eso me di cuenta que yo utilizaba jerga por cosas que me comunicaba con mis compañeros de salo, bueno siguió con los demás que faltaban. Chavales les comentare sobre el argot, el argot (la palabra es un galicismo empleado por “Jerga”)

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (34.7 Kb)   pdf (88.9 Kb)   docx (26.5 Kb)  
Leer 23 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com