ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

¿LA LENGUA QUE HABLAMOS MOLDEA NUESTRA FORMA DE PENSAR?


Enviado por   •  31 de Julio de 2020  •  Apuntes  •  1.832 Palabras (8 Páginas)  •  204 Visitas

Página 1 de 8

El lenguaje es una de esas habilidades mágicas que tenemos los humanos, podemos transmitir pensamientos complejos entre nosotros.

La acción del hablar es solo realizar sonidos con mi boca, mientras inhalo hago tonos, sonidos y soplos y  todo eso crea vibraciones aéreas en el aire, esas vibraciones viajan hacia ustedes y golpea sus tímpanos y luego el cerebro toma esas vibraciones de sus tímpanos y las transforma en pensamientos.

Gracias a esta habilidad, los humanos podemos transmitir nuestras ideas a través de grandes dimensiones de tiempo y espacio, podemos transmitir conocimientos a través de nuestras mentes.  Ahora mismo puedo poner una idea en sus mentes. Por ejemplo piensen en un delfín bailando ballet en el salón. Es posible que no hayan pensado esto antes pero ahora hice que pensaran eso a través de la lengua.

Por supuesto, no existe solo una lengua en el mundo; existe cera de 7000 lenguas habladas en todo el mundo y todas se diferencian en diferentes maneras, las lenguas tienen diferente sonido, vocabulario diferente y también tienen estructuras diferentes. Eso es muy importante, las diferentes estructuras.

¿LA LENGUA QUE HABLAMOS MOLDEA NUESTRA FORMA DE PENSAR?

Carlomagno, emperador del Sacro Imperio Romano, dijo: tener una segunda lengua es tener una segunda alma. Una opinión contundente de que la lengua construye la realidad. Pero, por otro lado, la Julieta de Shakespeare dijo: ¿Qué hay en un hombre? Una rosa con cualquier otro nombre olería tan dulce esto sugiere que quizás la lengua no construye la realidad.

Hemos discutido el asunto desde cientos de años, pero no fue sino hasta recientemente que ciertos datos nos ayudaron a decidir.

Hace poco, en mi laboratorio y en otros de todo el mundo, comenzamos a realizar investigaciones y ahora tenemos datos científicos que aportan a la cuestión

Ejemplos

Comunidad aborigen de Australia

Es la comunidad de Kuuk Thaayorre, viven en Pormpuraaw, situada en la costa oeste del Cabo York, lo interesante sobre este pueblo es que no usan palabras como derecha o izquierda, sino que para todo utilizaban los puntos cardinales (norte, surte, este y oeste). De hecho, para decir hola en Kuuk Thaayorre dicen: ¿A qué lugar te diriges? Quienes hablan estas lenguas  pueden orientarse muy bien, se orientan mejor de lo que antes se pensaba que podíamos hacerlo. Solíamos pensar que los humanos eran peores que otras criaturas debido a alguna excusa biológica como: no tenemos imanes en el pico o en la piel. No, si la lengua y la cultura te enseñan a hacerlo, puedes hacerlo hay personas que pueden orientarse muy bien y, solo para llegar a un acuerdo, sobre lo diferente que es a como lo hacemos nosotros,

(Hacer que la gente señale su sureste)

Hay una gran diferencia en la habilidad cognitiva de cada lengua, ¿verdad? Cuando en un grupo, muy distinguido como el de ustedes que no saben bien las direcciones, pero en otro grupo, hasta un niño  las sabría. También existen diferencias en cómo piensan sobre el tiempo aquí tengo imágenes de mi abuelo(o cualquier persona)  a diferentes edades si le pido a un hablante de español que organice la secuencia de tiempo (bebe hasta adulto) se podía organizar de izquierda a derecha. Esto es por la dirección de la escritura. Pero para un hablante árabe o chino, la dirección sería la  opuesta de derecha a izquierda, pero ¿Cómo lo hace los Kuuk Thaayorre? Ellos no usan las palabras como izquierda y derecha cuando los sentamos viendo hacia el sur, organizaron el tiempo de izquierda a derecha cuando los sentamos viendo hacia el norte, organizan el tiempo de derecha a izquierda, cuando los sentamos viendo hacia el este el tiempo corría en dirección hacia ellos ¿ cuál es el patrón? De este a oeste, ¿verdad? Así que para ellos, el tiempo ose queda encerrado en el cuerpo, sino que está en el paisaje. Es un modo drásticamente diferente de pensar el tiempo. Aquí hay otro truco inteligente que tenemos los humanos. Supongo que les pregunto cuántos pingüinos hay en la imagen

Hacen: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, es decir los cuentan, le ponen un número a cada uno y el último número que dicen es el total de pingüinos. Este es un truco que aprendemos a hacer desde pequeños aprendemos los números y cómo utilizarlos, es u truco lingüístico. Pero algunas lenguas no son así porque no tienen palabras exactas para definir los números  hay lenguas donde no existe  palabra como siete o como ocho y de hecho los hablantes de estas lenguas no cuentan y les dificulta controlar las cantidades exactas. Si les pido que hagan coincidir esta cantidad de pingüinos con la misma cantidad de patos pueden hacerlo contando, pero las personas que no tiene ese truco lingüístico no pueden hacerlo, Las lenguas también difieren en cómo dividen el espectro del color el mundo visual algunos tienen muchas palabras para definir a los colores otros tienen muy pocas, como claro y oscuro y también difieren de dónde poner el límite entre los colores por ejemplo, en el español hay una palabra para el color azul que sirven para todos los colores que ven en la pantalla, pero en ruso no hay una sola palabra. En cambio los hablantes de ruso tienen para diferenciar entre azul claro (goluboy) y azul oscuro (siniy). Los rusos tienen esta vasta experiencia de en la lengua distinguir entre estos dos colores, cuando evaluamos la habilidad para distinguir perceptualmente estos colores podemos ver que los hablantes de ruso son más rápidos en este límite lingüístico, son más rápidos en notas la diferencia entre el azul claro y azul oscuro cuando vemos el cerebro de las personas viendo colores. Digamos que ponemos el color azul cambiando de claro oscuro los cerebro de quienes usan diferentes palabra para azul oscuro y claro mostrarán una reacción de sorpresa si el color cambia de claro oscuro como que algo ha cambiado categóricamente mientras que los cerebros de los hablantes de español, por ejemplo que no hacen esta distinción categórica no muestran esa sorpresa porque nasa está cambiando categóricamente.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (11 Kb)   pdf (43 Kb)   docx (11 Kb)  
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com