Literatura Aplicación de los saberes
zapata12345625 de Noviembre de 2014
3.642 Palabras (15 Páginas)297 Visitas
UANL
Preparatoria No.2
Literatura
Aplicación de los saberes
HAMLET
Grupo: 236
Karen Plata Rodriguez
Sofia Gonzalez Reyes
Mariana Gonzales Martinez
Hairo Guerra Martinez
Ana Mendez Contreras
Antonio Mendez Garza
Lisset Nazario Sosa
Monica Toscano Marquez
Erika Macias Garcia
Cinthya Valdes Zapata
Valeria Martinez Valdes
Vanessa Martinez Davila
Samuel Muñoz Zamora
Kevin Esquivel Rodriguez
Sonia Rocha
Edith Lopez
Luis Hernandez Betancourt
I-La primera metodologia: Principalmente el mensaje que se percibe es el amor y lealtad que Hamlet le tiene a su difunto padre, y que esta en desacuerdo con su tio Claudio quien pasa a ser rey de Dinamarca matando al rey Hamlet todo esto para obtener el poder del trono ademas de las tierras conquistadas. Hamlet a lo largo de la obra siente dolor al perder a su padre y descepcion hacia su madre la reina Gertrudis por el poco interes de la muerte del rey Hamlet.
• Introduccion: Nuestro equipo eligio la obra de Hamlet porque es un escrito muy popular y creemos que en un futuro podria servirnos para alguna otra tarea, ademas de que todos coincidimos en la eleccion del subgereno tragedia y Hamlet parece una obra interesante.
• Desarrollo del trabajo: El autor de esta famosa obra es William Shakespeare un dramaturgo nacido en Inglaterra. Esta obra contiene distintos personajes entre ellos los principales son: Hamlet el principe de Dinamarca, Claudio hermano del difunto rey Hamlet, Gertrudis reina de Dinamarca y madre del Hamlet, Horacio amigo intimo de Hamlet, Polonio amigo de la familia, Ofelia hija de Polonio y amor de Hamlet, El fantasma del rey Hamlet que se presenta en diferentes ocasiones, Laertes hijo de Polonio, Voltemand y Cornelio cortesanos, Ricardo y Guillermo amigos de la infancia de Hamlet, Osric cortesano, Bernardo y Francisco guardias y Fortimbras el principe de Noruega.
En la obra original la vestimenta de los personajes coincide con la epoca en la que se desarrolla usando las mujeres vestidos largos con velos y los hombres de la realeza vestidos con capas, si son guardias vestidos con armaduras y escudos, sin embargo el vestuario se cambiara con la obra adaptada. La obra esta situada en Dinamarca entre los años 1599 y 1601 y el ambiente podria desarrollarse en el castillo. En nuestra obra el tiempo cambia desarrollandose en el año 2015 dentro de la empresa Apple donde surgen todos los problemas de la obra. Las mujeres trataran de ir vestidas con faldas o vestidos y zapatos de tacon y los hombres con vestidos de manera formal
Conclusion: Esta obra es muy famosa por el impacto que causa en las personas, por eso mismo nos parecio interesante adaptar el guion a una epoca mas contemporanea sin perder la escencia de la historia esperando hacer una buena representacion de ella.
ACTO I
ESCENA I (de noche en las oficinas)
BERENICE.- ¿Quién está ahí?
FRANCISCO.- ¿Berenice?
BERENICE.-La misma
FRANCISCO.- Tú eres la más puntual
BERENICE.- Son las doce, puedes irte ya ¿Has hecho tu guardia tranquilamente?
FRANCISCO.-Estuvo bien
BERENICE.- Muy bien, buenas noches. Si encuentras a la señorita Hilda y a Marcela diles que vengan rápido
FRANCISCO.- (Apuntando) Creo que ya vienen
MARCELA e HILDA.- (Aparecen en escena) Buenas noches
FRANCISCO.-Buenas noches señoras (Sale de escena)
MARCELA.- Berenice ¿Se ha vuelto a aparecer esa cosa?
BERENICE.-No he visto nada
MARCELA.- Hilda no quiere creer que hemos visto un fantasma, dice que son alucinaciones nuestras. Por eso la he traído para que ella misma lo vea
HILDA.- ¡Que! No, no vendrá
BERENICE.- Esperemos un rato a ver si aparece
HILDA.-Bien esperemos, cuéntame Berenice, ¿Cómo fue que lo viste?
BERENICE.- La noche pasada, a esta misma hora…
MARCELA.- (shhh) Cállate, mira allá viene (apunta con la mirada)
BERENICE.- Míralo Hilda ¿No se parece al señor Hamlet?
HILDA.-Es muy parecido
MARCELA.- Hablale Hilda
HILDA.- ¿Señor Hamlet es usted?, deténgase, hable
MARCELA.-Se va, parece que te ignora
BERENICE.- ¿Qué tal Hilda? ¿Qué te parece?
HILDA.- No lo podría haber creído si no lo hubiera visto
MARCELA.- Siempre se pasea por aquí a la misma hora. Ahora cuéntenme ¿Qué está sucediendo en la empresa?
HILDA.- Escuche un rumor, nuestro jefe tuvo problemas con Fortimbras el dueño de la empresa contraria, el señor Hamlet quería adueñarse de la otra empresa entonces mato a Fortimbras y ahora la joven Fabiola se quedó con la empresa de su padre y busca vengarse por lo que sucedió, pero es solo un rumor
BERENICE.-Digámosle al joven Hamlet lo visto esta noche, tal vez el espíritu hable con el
MARCELA.- Si hagámoslo mañana
ESCENA II (Sala de reuniones)
CLAUDIO.- Aunque la muerte de mi querido hermano Hamlet está todavía tan reciente en nuestra memoria, quiero anunciar que he recibido como esposa a mi querida Gertrudis que estará conmigo dirigiendo esta empresa. También quiero expresarle mis condolencias a la joven Fabiola que no ha dejado de rogarme que devuelva las acciones de la empresa de su difunto padre. Carmen y Valentina ustedes se encargaran de darle mi mensaje al tío de Fabiola, quiero hablar con él personalmente para hablar sobre el tratado de las empresas
VALENTINA.- Yo me encargo de enviar su mensaje señor
CLAUDIO.- Carmen, llama a Laertes, Polonio, Hamlet y mi esposa Gertrudis, tengo que anunciarles algunas cosas
CARMEN.- Enseguida señor (Carmen y Valeria salen de escena)
(Entran Laertes, Polonio, Hamlet y Gertrudis)
CLAUDIO.- Laertes, ¿Qué es lo que necesitas?
LAERTES.- Señor Claudio, necesito un préstamo, quiero volver a Francia, si vine aquí fue para presenciar su boda con la señora Gertrudis, pero quiero volver a mi país, espero que pueda presarme algo de dinero
CLAUDIO.- Por supuesto, Polonio ¿Tu qué piensas?
POLONIO.- No quiero dejarlo ir, pero le he dado mi consentimiento
CLAUDIO.- Bien, entonces Laertes, dime la cantidad y ve a tu país cuando te parezca más conveniente. Y tu Hamlet, ¡Mi querido hijo!
HAMLET.- No soy su hijo
CLAUDIO.- ¿Por qué tan triste siempre?
HAMLET.- No es tristeza
GERTRUDIS.- Hijo, es el ciclo de la vida, es parte de la naturaleza, todos algún día vamos a morir
HAMLET.- Si lo se madre
GERTRUDIS.- Entonces ¿Por qué pareciera que estás enojado?
HAMLET.- No parece, yo no aparento, aquí, aquí dentro (se golpea el pecho) no llevo más que enojo y dolor
CLAUDIO.- Hamlet, tu padre también perdió a su padre, ya lo dijo tu madre es natural. Hay que tener resignación, no hay porque permanecer tristes, Hamlet considérame tu padre yo te quiero como si fueras de mi propia sangre. Tu madre quiere hablar contigo sobre la idea de irte a estudiar a Witemberga
GERTRUDIS.-Te lo ruego Hamlet, no te vayas quédate con nosotros.
HAMLET.- Madre sabes que siempre te obedeceré en todo, siempre me preocupare por ti
CLAUDIO.-Hijo mío, hoy haremos una celebración en honor a tu difundo padre agradeciendo que ahora está en un mejor lugar (Todos salen de escena excepto Hamlet)
HAMLET.- ¡Dios mío! Estoy cansado de todo esto, no quiero nada de Claudio, el nunca podrá remplazar lo que fue mi padre, no puedo creer aun lo que ha pasado en estos dos meses, ¿Por qué mi madre se habrá casado con él? Se veía que amaba a mi padre, y ahora en menos de un mes se ha casado con mi tío Claudio que es como un hermano para ella ¿Cómo pudo hacer eso? No la creía capaz y sin embargo lo ha hecho ¡Ah! Solo de pensarlo se me hace pedazos el corazón.
(Entra Hilda, Berenice y Marcela)
HILDA.- Buenos días Hamlet
HAMLET.- ¡Hilda! Me alegro de verte ¿A qué vienes desde Witemberga?
HILDA.- He venido por el funeral de tu padre
HAMLET.- ¡Ah, por eso! Creí que vendrías por la boda de mi madre
HILDA.- Es verdad, no entiendo porque se ha casado tan pronto, recién ocurrió la muerte de tu padre
HAMLET.- El dinero Hilda, todo fue por interés, el día de la boda me hubiera gustado estar junto a mi padre
HILDA.- Sin duda era un buen hombre
HAMLET.- Nadie podría reemplazarlo
HILDA.- Hamlet hay algo de lo que quiero hablarte, anoche Marcela y Berenice me llamaron, porque días atrás habían visto a tu difunto padre, al principio no lo creí, pero ayer yo misma lo confirme, era el, más bien la sombra era bastante parecida a él.
HAMLET.- ¿Y en donde fue eso?
HILDA.- En las oficinas del piso de abajo.
HAMLET.- ¿Y no le hablaste?
HILDA.- Si, pero pareciera que me estaba ignorando. Creí que sería bueno avisarte, sería mejor que lo vieras tú mismo
HAMLET.- Quiero verlo esta noche con ustedes, si la sombra de mi padre se me presenta, yo mismo le hablare. Iré a buscarlas entre las once o doce
HILDA.- Ahí estaremos
HAMLET.- ¡No puedo esperar a que llegue la noche!
ESCENA III (Oficina de Polonio, entran a escena Laertes y Ofelia)
LAERTES.-Ya tengo mi equipaje listo. Adiós
...