ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Seda

suuydescoTesis23 de Junio de 2015

14.212 Palabras (57 Páginas)340 Visitas

Página 1 de 57

1

Alessandro Baricco

Seda

Traducción

de Mario Jursich Durán

GRUPO EDITORIAL NORMA

Barcelona, Buenos Aires, Caracas. Guatemala.

Lima, México, Panamá, Quito, San José, San Juan.

San Salvador, Santa Fe de Bogotá. Santiago

2

I.

AUNQUE su padre hubiera imaginado para él un brillante porvenir en el ejercito,

Hervé Joncour había terminado por ganarse la vida con un oficio insólito, al cual no le

era extraña, por singular ironía, una característica tan amable que traicionaba una vaga

entonación femenina.

Para vivir; Hervé Joncour compraba y vendía gusanos de seda.

Corría el año de 1861. Flaubert estaba escribiendo Salambó, la iluminación

eléctrica era todavía una hipótesis y Abraham Lincoln, al otro lado del océano, estaba

combatiendo en una guerra de la cual no vería el fin.

Hervé Joncour tenía 32 años.

Compraba y vendía.

Gusanos de seda.

3

2.

PARA SER EXACTOS, Hervé Joncour compraba y vendía los gusanos cuando su

existencia de gusano consistía en ser huevos minúsculos, de color gris o amarillo,

inmóviles y aparentemente muertos. Bastaba la palma de una mano para tener millares.

"Lo que se dice tener una fortuna en la mano.”

A principios de mayo los huevos se rompían, liberando una larva que, después

de 30 días de febril alimentación a base de hojas de morera, procedía a encerrarse

nuevamente en un capullo, para luego salir definitivamente dos semanas más tarde,

dejando tras de sí un patrimonio que en seda hacía mil metros de hilo crudo y en

dinero una bonita cantidad de francos franceses: suponiendo, claro está, que todo esto

acaeciera en el respeto de las reglas y, como en el caso de Hervé Joncour, en alguna

región de la Francia meridional.

Lavilledieu era el nombre del lugar en el cual vivía Hervé Joncour.

Hélene el de su mujer.

No tenían hijos.

4

3.

PARA EVITAR los daños de las epidemias que cada vez con mayor frecuencia afligían

los cultivos europeos, Hervé Joncour llegaba incluso a cruzar el Mediterráneo para

adquirir los huevos de gusano en Siria y Egipto. En eso consistía la característica más

exquisitamente aventurera de su trabajo. Cada año, a principios de enero, partía.

Atravesaba mil seiscientas millas de mar y ochocientos kilómetros de tierra. Escogía los

huevos, discutía el precio, los compraba. Después se volvía, atravesaba ochocientos

kilómetros de tierra y mil seiscientas millas de mar y entraba de nuevo en Lavilledieu,

de ordinario el primer domingo de abril, de ordinario a tiempo para la Misa Mayor.

Trabajaba todavía dos semanas más para poner a punto los huevos y venderlos.

El resto del año, descansaba.

5

4.

-¿CÓMO ES África? -le preguntaban.

-Cansada.

Tenía una gran casa en las afueras del pueblo y un pequeño laboratorio en el

centro, justo enfrente de la casa abandonada de Jean Berbeck.

Jean Berbeck había decidido un día que no hablaría nunca más. Mantuvo la

promesa. La mujer y las dos hijas lo abandonaron. Él murió. Nadie quiso su casa; así,

ahora era una casa abandonada.

Comprando y vendiendo gusanos de seda, Hervé Joncour ganaba cada año una

cifra suficiente para asegurarse a sí y a su mujer esas comodidades que en provincia

tienden a considerarse como un lujo. Gozaba con discreción de sus haberes y la

perspectiva, verosímil, de llegar a ser realmente rico lo dejaba del todo indiferente. Era,

por otra parte, uno de esos hombres a los que les gusta asistir su propia vida,

considerando impropia cualquier ambición de vivirla.

Se habrá notado que ellos observan su propio destino del modo en que la

mayoría suele observar un día de lluvia.

6

5.

SI SE LO HUBIERAN preguntado, Hervé Joncour habría respondido que su vida

continuaría así para siempre. Al inicio de los años sesenta, sin embargo, la epidemia de

pebrina que había destruido los huevos de los cultivos europeos se difundió al otro

lado del mar, alcanzando África y, según algunos, incluso la India. Hervé Joncour

volvió de su habitual viaje, en 1861, con una carga de huevos que se reveló, dos meses

después, casi totalmente infectada. Para Lavilledieu, como para tantas otras ciudades

que fundaban su riqueza en la producción de seda, aquel año pareció representar el

comienzo del fin. La ciencia se mostraba incapaz de comprender las causas de las

epidemias, y todo el mundo, hasta en las regiones más lejanas, parecía prisionero del

aquel sortilegio sin explicación.

-Casi todo el mundo -dijo despacio Baldabiou-. Casi -agregando dos dedos de

agua a su Pernod.

7

6.

BALDABIOU ERA el hombre que veinte años antes había llegado al pueblo, había

enfilado directo a la oficina del alcalde, había entrado sin hacerse anunciar, le había

puesto encima del escritorio una bufanda de seda color ocaso y le había preguntado

-¿Sabe qué es esto?

-Cosas de mujer.

-Se equivoca. Cosas de hombre: dinero.

El alcalde lo echó. Él construyó una hilandería abajo del río, un cobertizo para el

cultivo de gusanos a espaldas del bosque y una capilla dedicada a santa Inés en el cruce

de caminos de Vivier. Contrató una treintena de trabajadores, hizo traer de Italia una

misteriosa máquina de madera, todas ruedas y engranajes, y no dijo nada más por siete

meses. Después volvió a donde el alcalde, poniéndole sobre el escritorio, bien

ordenados, treinta mil francos en billetes de alta denominación.

-¿Sabe qué es esto?

-Plata.

-Se equivoca. Es la prueba de que usted es un pendejo.

Volvió a coger los billetes; los metió en la cartera e hizo el ademán de irse.

El alcalde lo detuvo.

-¿Qué diablos debería hacer?

-Nada; y será el alcalde de un pueblo rico.

Cinco años después Lavilledieu tenía siete hilanderías y se había convertido en uno de

los principales centros europeos de sericicultura y filatura de la seda. No todo era

propiedad de Baldabiou. Otros notables y terratenientes de la zona lo habían seguido

en aquella curiosa aventura empresarial. A cada uno Baldabiou le había revelado, sin

problemas, los secretos del oficio. Eso lo divertía mucho más que hacer dinero a

montones. Enseñar. Y tener secretos que contar. Era un hombre así.

8

7.

BALDABIOU ERA, también, el hombre que ocho años antes había cambiado la vida de

Hervé Joncour. Eran los tiempos en que las primeras epidemias habían comenzado a

mellar la producción europea de huevos de gusano. Sin descomponerse, Baldabiou

había estudiado la situación y había llegado a la conclusión de que el problema no

había que resolverlo; había que evitarlo. Tenía una idea, le faltaba la persona

apropiada. Se dio cuenta de haberla encontrado cuando vio a Hervé Joncour pasar

delante del café de Verdun, elegante en su uniforme de subteniente de infantería y

orgulloso en su paso de militar en licencia. Tenía 24 años, entonces, Baldabiou lo invitó

a su casa, le desplegó delante un atlas lleno de nombres exóticos y le dijo

-Felicitaciones. Finalmente has encontrado un trabajo serio, muchacho.

Hervé Joncour oyó toda una historia que hablaba de gusanos, de huevos, de

pirámides y de viajes en barco. Luego dijo

-No puedo.

-¿Por qué?

-En dos días termina mi licencia. Debo regresar a París.

-¿Carrera militar?

-Sí. Así lo ha querido mi padre.

-No es un problema.

Tomó a Hervé Joncour y lo llevó a donde el padre.

-¿Sabe quién es éste? -le preguntó después de haber entrado en su estudio sin

hacerse anunciar.

-Mi hijo.

-Mire mejor.

El alcalde se recostó contra el espaldar de su poltrona de cuero y comenzó a

sudar.

-Mi hijo Hervé, que en dos días volverá a París,

donde lo espera una brillante carrera en nuestro ejército, si Dios y santa Inés lo

quieren.

-Exacto. Sólo que Dios está ocupado en otras cosas y santa Inés detesta a los

militares.

Un mes más tarde Hervé Joncour partió para Egipto.Viajó en un barco llamado Adel. A

los camarotes llegaba el olor de la cocina, había un inglés que decía haber combatido en

Waterloo, la tarde del tercer día vieron delfines brillar en el horizonte como olas

borrachas, en la ruleta caía siempre el dieciséis.

Volvió dos meses después -el primer domingo de abril, a tiempo para la Misa

Mayor con millares de huevos envueltos en algodón en dos grandes cajas de madera.

Tenía un montón de cosas que contar. Pero lo que le dijo Baldabiou, cuando se

quedaron solos, fue

-Háblame de los delfines.

-¿De los delfines?

-De la vez que los viste.

Ése era Baldabiou.

Nadie sabía cuántos años tenía.

9

8.

-CASI TODO el mundo -dijo despacio Baldabiou.

Casi -agregando dos dedos de agua a su Pernod,

Noche de agosto, después de medianoche, A esa

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (91 Kb)
Leer 56 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com