ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

DISCRIMINACIÓN LINGüÍSTICA

Zahory Albornoz GarcíaDocumentos de Investigación15 de Noviembre de 2017

2.505 Palabras (11 Páginas)830 Visitas

Página 1 de 11

[pic 1]

LA DISCRIMINACIÓN LINGÜÍSTICA

INTEGRANTES:

  • ALBORNOZ GARCÍA YOSSARY
  • JARA NARVAEZ ANGELA
  • VARGAS ALZAMORA LEYDI
  • ONCOY DIAZ NOEMI

PROFESOR: NOE MENACHO JAVIER

CURSO: SOCIOLINGÜÍSTICA

FECHA: 21-07-17 

“El racismo es la mayor amenaza para el hombre, lo máximo del odio por el mínimo de razón”

Abraham J. Heschel


INTRODUCCIÓN

En el presente informe nos damos cuenta que una de las formas de discriminación más comunes, en el Perú y en casi cualquier parte del mundo, es la discriminación lingüística. Vemos que en el Perú esta discriminación se da a aquellas personas que no saben hablar muy bien el castellano, personas que tienen talvez una lengua materna que no es el castellano, las cuales pueden ser el quechua y el aimara, donde los prejuicios hacia esas personas por su modo de hablar y su acento conllevan a un racismo.

Este tema nos dará a entender que la discriminación lingüística viene desde tiempos muy remotos y hoy en día aún se da esta situación, situación que dejamos pasar aun habiendo una ley contra actos de discriminación, debemos hacer una dura crítica hacia este tipo de racismo y nunca quedarnos callados. Hoy en día son pocas las personas que tienen esa valentía de defender su lengua materna y dicen que “lo aprendido nunca se olvida”, donde así ellos tengan que aprender bien el castellano para poder acoplarse a los demás tendrán muy en claro de donde provienen y no olvidar su lengua nativa.

En este trabajo explicaremos los motivos de esta discriminación lingüística abarcando los siguientes temas: primero, explicaremos y daremos un concepto acerca de lo que es la discriminación lingüística. En este punto tocaremos el punto uno que será la discriminación como problema social, nuestro segundo punto será la variedad estándar y exclusión, y en el tercer punto tenemos el papel de la escuela, para concluir con nuestro trabajo tendremos nuestras conclusiones.

LA DISCRIMINACIÓN LINGÜÍSTICA

La discriminación lingüística es el trato injusto de una persona basándose únicamente en su uso del lenguaje. Este uso del lenguaje puede incluir el lenguaje u otras características nativas, como el acento, el tamaño del vocabulario y sintaxis, también puede consistir en la capacidad o incapacidad de utilizar una lengua en lugar de otro de una persona.

La discriminación es el trato diferenciado basado en determinados motivos prohibidos por el ordenamiento jurídico que tiene por objeto o por resultado la anulación o menoscabo en el ejercicio o goce de derechos y libertades fundamentales de una persona o de un grupo de personas. Los actos discriminatorios se basan en un prejuicio negativo que hace que los miembros de un grupo sean tratados como seres no sólo diferentes, sino inferiores. El motivo de la distinción es algo irrazonable y odioso. En tal sentido, tales actos vulneran la esencia misma del ser humano –su dignidad– hasta el punto de negar a ciertos individuos o colectivos su condición misma de personas, limitando el ejercicio de sus derechos. (Defensoría del Pueblo, 2007: 29)

Es importante tener en cuenta que la discriminación lingüística se determina cultural y social, debido a una preferencia por uno de los usos de la lengua sobre la otra. 

Podemos darnos cuenta que en la actualidad nuestra sociedad hace un prejuicio y discrimina a las personas que no dominan bien el español, vamos a situarnos que en el Perú el lugar donde se hace mayormente esta discriminación es en la ciudad de lima, donde la gente que será discriminada, son personas de zonas rurales que llegan a la capital y son consideradas como “serranos”.

  1. LA DISCRIMINACIÓN COMO PROBLEMA SOCIAL.

La discriminación constituye una problemática extendida que se encuentra presente en los diversos ámbitos de nuestra sociedad. Tales prácticas deshumanizan a las personas por atacar la dignidad misma del ser humano y son un obstáculo para la integración y cohesión social. Por esta razón los individuos que pertenecen a esos grupos son juzgados no por sus méritos y acciones sino por los prejuicios que la sociedad generaliza al grupo de manera injustificada. En efecto, la discriminación se encuentra vinculada con el prejuicio, actitud arraigada en el ámbito de las convicciones personales que considera a un determinado grupo humano como inferior. De esta manera, el rechazo o la invisibilidad del otro ha constituido la raíz profunda y verdadera de la discriminación, intensificando las brechas étnicas y sociales que afectan al conjunto de la sociedad.

En el caso peruano, la historia de violencia ocurrida durante las décadas de 1980 y 1990 tuvo componentes de discriminación hacia la población campesina e indígena de los departamentos más pobres del país. El uso insultante, denigratorio y deshumanizante de la palabra “indio” o “cholo” estuvo presente en los abusos y arbitrariedades que se cometían contra los campesinos de las comunidades andinas. Estas expresiones se usaban frecuentemente de manera despectiva con la finalidad de disminuir y menospreciar la condición humana de las personas. De esta manera resultaba menos problemático actuar agresiva y violentamente contra aquellos a quienes se consideraba no sólo como diferentes, sino como inferiores. En consecuencia, quienes sufrieron las mayores consecuencias de la violencia fueron los campesinos quechuahablantes, especialmente los pertenecientes a las comunidades rurales pobres y alejadas, ubicadas en los departamentos más deprimidos del país. (Defensoría del Pueblo, 2007: 19-20)

  1. VARIEDAD ESTÁNDAR Y EXCLUSIÓN

Las personas aprendemos a hablar la variedad de castellano propia del grupo social al que pertenecemos, también podemos aprender otras variedades. Por ejemplo, es normal que uno aprenda más de un registro o variedad situacional, de modo que utilice ciertos rasgos lingüísticos en determinada situación comunicativa (digamos, conversando con amigos) y otros rasgos en una situación diferente (digamos, en una reunión de trabajo), podemos aprender variedades geográficas o sociales diferentes: si viajamos frecuentemente a lugares diferentes o tratamos a menudo con personas de otros grupos sociales, nos daremos cuenta que nos volvemos usuarios de más de una variedad lingüística y podemos alternar su uso de acuerdo con las circunstancias.

Esta variedad, conocida como VARIEDAD ESTÁNDAR, se caracteriza por una serie de rasgos lingüísticos que son enseñados en la escuela como las formas del «castellano correcto», por lo que las otras variedades se sitúan debajo de ella como formas de «castellano incorrecto».

Otra característica de la escritura académica que se sugiere como parte del «hablar bien» es el uso de formas complejas de subordinación de oraciones. En la redacción de este tipo de textos escritos, el usuario puede construir mensajes estructuralmente complejos porque la escritura permite detenerse en la elaboración de los mismos o rehacerlos hasta encontrar la forma deseada. Es más, el destinatario del mensaje podrá leerlos lentamente o releerlos hasta comprender a plenitud el mensaje. Sin embargo, en el lenguaje oral cotidiano, la mayoría de las veces los mensajes no se organizan de manera muy elaborada porque la situación demanda una comunicación fluida, la que se consigue con oraciones simples o de poca subordinación.

En la gramática, la situación no es diferente. Por ejemplo, las formas verbales de segunda persona, singular en pasado de la variedad estándar tienen el sufijo –ste, como en cantaste, comiste o escribiste, y estas son las formas que la escuela enseña como correctas, frente a las que terminan con el sufijo –stes, como cantastes, comistes o escribistes, que son combatidas como incorrectas. Otro ejemplo es el de la concordancia de los pronombres con el objeto directo: en la variedad estándar los pronombres lo y la concuerdan en género y número con el objeto directo, como en A mis hermanos, los estafó un sinvergüenza o A María, la contrataron en ese colegio; en cambio, en otras variedades solo se usa la forma lo para cualquier objeto directo: A mis hermanos, lo estafó un sinvergüenza o A María, lo contrataron en ese colegio. Las formas que concuerdan son enseñadas como correctas, mientras que las de la variedad que solo usa lo son consideradas incorrectas.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (16 Kb) pdf (240 Kb) docx (137 Kb)
Leer 10 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com