ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Juego Matemáticos


Enviado por   •  1 de Septiembre de 2012  •  2.236 Palabras (9 Páginas)  •  427 Visitas

Página 1 de 9

El Grandioso Mensaje de un Hombre

El mensaje de José María Arguedas es sobre los conflictos de los peruanos y de las distintas culturas que abarcaban en nuestro país. Nuestro país tiene una infinidad de culturas y de lenguajes. El intenta reflejar al pueblo peruano (mestizo) con idioma de origen quechua en lengua castellana. Ya que este le tenía un gran cariño muy especial por la lengua indígena.

El Quechua era la lengua que todos los peruanos hablábamos pero con el tiempo la hemos dejado de lado.

Arguedas al ver muchos libros que han estado escrito en español, el hace uno con lenguaje quechua para que ya no lo sigamos viendo como un idioma raro, ya que era el lenguaje de nuestros antepasados. Los peruanos ya sienten hasta vergüenza del idioma del quechua y para Arguedas eso no está bien y es por eso que hace un gran libro con el idioma del quechua , para que ya no haya discriminación con las personas hablantes del quechua porque para el idioma quechua era su idioma madre y no permitió que haya una discriminación solo por hablar en quechua le parecía y a mí también me parece absurdo que hasta mismos peruanos se discriminen entre sí solo porque hay personas que sigan hablando el idioma de nuestros antepasados.

Somos peruanos pero entre nosotros mismos nos discriminamos solo por seguir con nuestro idioma de origen.

También hay discriminación de personas extranjeras y eso está mal porque nuestro idioma quechua es un idioma como el de todos pero solo por hablarlo ya estamos siendo discriminados, diciéndonos cholitos y lo peor es que también hay una discriminación entre miembros del país en vez de que haya unión entre nosotros hay una mayor distancia entre los integrantes que forman las tres regiones (costa, Sierra y selva).

Si seguimos así nunca habrá un progreso en nuestro país y aun así nos seguimos quejando de que porque todo el tiempo seguimos en la misma situación, pues la respuesta está entre nosotros mismos y no nos damos cuenta de que la única forma de hacer progresar al Perú es cambiando y dejando de lado la discriminación entre nosotros mismos.

En parte yo creo que la mayor parte de la culpa es de los españoles porque por ellos hemos estado dejando de lado el idioma del quechua ya que ellos al llegar impusieron su idioma en nuestro país.

Pero felizmente a pesar de que los españoles impusieron su idioma había algunas personas que estaban escondidas y que seguían usando nuestro idioma origen porque si no fuera por ellos el idioma del quechua estaría extinto.

Pero si continuamos con la misma actitud arrogante de burlarnos del idioma original de Perú (quechua) o de cualquier otro idioma que haya en el Perú, con el transcurso del tiempo las personas que hablan el quechua querrán aprender a la fuerza hablar el español y eso haría que los demás idiomas lleguen a su fin.

Ya que los peruanos ignoramos el quechua, José M. Arguedas quiso manifestar a través del español la cultura indígena y los pensamientos de sus pobladores, para ello también el empleo palabras en quechua.

Arguedas en sus obras no busca necesariamente el uso de un estilo formal y estético, sino que por encima de eso busca destruir esos muros que han mantenido oprimidos a todos los indígenas por mucho tiempo.

Gracias a Arguedas que lucho por la preservación de la pluriculturalidad y multilingüismo en el Perú emplean en sus obras las dos lenguas que él tenía conocimiento y que no busca imponer una encima de otra es decir que a Arguedas no prefirió uno más que al otro.

Arguedas recogió fuentes orales indígenas como cantos, mitos, cuentos populares para ponerlas en los géneros occidentales como la novela, cuento y por supuesto en el ensayo. (Hizo de esos mitos ensayos).

Arguedas se le considera como un traductor cultural porque el trabajo con la diversidad de culturas que hay en nuestro país, el no trato de poner una lengua encima de otra si no el trato de que traten de ser similares al ser traducidas a una de ellas, es por eso que se le considera como un traductor natural por su naturaleza bilingüe y multicultural.

Gracias a Arguedas da muchas probabilidades de que este sea el camino para salvar esta distancia grande que separa las lenguas y culturas contrapuestas entre sí mismas.

José M. Arguedas opto por esta traducción porque debido a que mediante esta pudo representar la lucha entre los indígenas y mestizos para que puedan ser escuchados y para que puedan oír sus protestas esos hombrees que solo se ocupaban y se preocupaban por la modernización de su país.

Pero también emplea sus propias vivencias para crear como un puentecillo que permita unir el mundo quechua y español, pero no puede unirlos del todo porque era un hecho muy difícil de conseguir.

En el mensaje de Arguedas era tan solamente uno y ese uno era: El proyecto de su vida y de su obra en uno solo. Lo primero que deseaba era la reivindicación de la cultura quechua que por tanto tiempo había sido aislada de las demás y como un segundo punto quería que haya un dialogo entre los distintos habitantes que habitaban en el Perú, entre ellos los de la clase criolla y la indígena ya que entre ellos había una serie de acontecimientos que los mantenía siempre distanciados.

Ya que estos los utilizaban para que los sirvan como empleados y para el colmo los indígenas eran maltratados por los criollos, no les hacían caso en nada siempre los ignoraban, no los escuchaban no los consideraba como humanos los trataban como si fueran bestias solo porque no tenían recursos.

Siempre observamos eso en la historia peruana siempre ha habido maltratos por los que no tienen recursos hasta ahora siguen haciendo esos maltratos.

Los indígenas tienen ese resentimiento porque el presiden era de clase media o alta y no se preocupaba por los de la clase baja (pobre) solo escuchaba a la que el pertenecía y eso a los indígenas los hacía sentir de una manera baja ¿acaso ellos no eran peruanos también? Pero eso los demás peruanos no les interesaban solo se preocupaban por la costa o si no solo por lima, y no escuchaban ni ala sierra ni a la selva , y eso estaba mal porque juntos La Costa , La Sierra y La Selva formarían este gran país que es el Perú.

Yo me pongo a pensar que si hay un gobierno

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (12.5 Kb)  
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com