La Sabiduria Docente
deramja9 de Diciembre de 2011
10.720 Palabras (43 Páginas)950 Visitas
Estudio del Discurso
1. Texto, discurso.
2. Instancias del discurso. Texto, participantes y contexto.
3. Textualidad. Coherencia pragmática y semántica. Procedimientos de cohesión.
4. Tipos de textos.
5. Modos de organización del discurso: narración, descripción, argumentación, exposición y diálogo.
1. Definición de lingüística textual. (Introducción)
2. Texto y discurso: diferencias. (1)
3. El texto. (1)
3.1. Definición. (1)
3.2. Texto y contexto (2) (FALTAN Participantes)
3.3. Propiedades del texto: coherencia y cohesión (3)
3.4. Relaciones entre coherencia y cohesión. (3)
3.5. Factores de coherencia. Conocimiento del mundo, conocimiento compartido, inferencias, factores de contextualización, situacionalidad, informatividad, focalización, intertextualidad, intencionalidad. cohesión (3)
3.6. Relaciones entre coherencia y cohesión. (3)
3.7. Procedimientos de cohesión. cohesión (3)
3.8. Relaciones entre coherencia y cohesión. (3)
3.8.1. Cohesión referencial: exofórica, endofórica (anafórica, catafórica).
3.8.2. Sustitución léxica.
3.8.3. Cohesión secuencial.
3.8.4. Cohesión por elipsis
3.8.5. Recurrencia
3.8.6. Reiteración
4. Tipos de textos.
5. Modos de organización del discurso: narración, descripción, argumentación, exposición y diálogo.
Describir el discurso como práctica social implica una relación dialéctica entre un evento discursivo particular y la situación, la institución, la institución y la estructura social que lo configuran. Una relación dialéctica es una relación en dos direcciones: las situaciones, las instituciones y las estructuras sociales dan forma (modelan) el evento discursivo, pero también el evento le da forma a ellas. Dicho de otra manera: el discurso es socialmente constitutivo así como está socialmente constituido:constituye situaciones, objetos de conocimiento, identidades sociales y relaciones entre presonas y grupos de personas. Es constitutivo tanto en el sentido de que ayuda a mantener y a reproducir el statu quo social, como en el sentido de que contribuye a transformarlo. (Fairclough y Wodak, 1997:258)
1. Nivel textual.
Antonio Quilis. Lengua española. 1988. Universidad de Educación a distancia, pág. 38-45.
A partir de las ideas de Ferdinand de Saussure (1916) la llamada lingüística moderna se caracterizó por el empleo del método inductivo, con técnicas muy valiosas para lograr sus objetivos, como las que desarrolló la Escuela de Praga para determinar el inventario fonológico de las lenguas y el análisis lingüístico se fundamentó en la recolección y estudio de un corpus. La lingüística moderna concibió la lengua como un sistema o estructura en donde los elementos lingüísticos se definen por las relaciones opositivas que establecen entre sí, Esto acarreó subsecuente división de la lengua en niveles: niveles: fonético-fonológico, morfológico-sintáctico y léxico-semántico. El nivel textual va más allá de la descripción oracional y del significado de las palabras agrupadas en campos léxicos; el nivel textual se centra en la descripción de las relaciones ínter-oracionales que permite la constitución de un conjunto completo semántico denominado el texto. De su estudio se ocupa la lingüística textual.
Definición de la lingüística textual. Antecedentes.
Jaime Bernal León Gómez “Tres momentos estelares en lingüística “ 1988, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá. pág. 257.
1. Justificación de la Lingüista del texto.
El desarrollo de buena parte de la teoría lingüística (estructuralismo y generativismo) se ha centrado en la concepción y en el análisis de la lengua en tanto sistemas de signos. Pero, si la lengua es un sistema de signos lo es porque así desempeña su función comunicativa esencial; el lenguaje humano pudo desarrollarse porque existían grupos con necesidades materiales concretas con afán por transformar el mundo exterior y dominarlo, por la demanda social para “comunicarse” y transmitir ideas; además; el lenguaje es en si mismo una forma más de la actividad humana. Por ello, el objetivo principal de la teoría lingüística no sólo es (o debe ser) describir el funcionamiento del sistema también describir ese funcionamiento en relación con la actividad central de la comunicación, es decir, describir los sistemas lingüísticos en tanto mecanismos y procesos –quizá el más completo- para la comunicación entre distintos individuos.
Para descubrir el sistema de la lengua en estrecha vinculación con la práctica o quehacer comunicativo de los hablantes fue menester replantear los límites de la descripción lingüística; en otras palabras, ir más allá de la distribución funcional de las palabras en unidades sintácticas (sintagma y oración). Los hablantes no producen cadena sintácticas sino grupos de enunciado que no se producen aisladamente en el proceso de comunicación sino que se articulan como “unidades semántico-pragmáticas” con las que transmiten ideas acerca del mundo exterior e interior y que constituye un “todo” significativo.
Enrique Bernárdez, Introducción a la lingüística del texto, 1982, Madrid: Espasa-Calpe. Pág. 19-20.
Estas razones (las cuales no estuvieron nunca ausentes en la reflexión lingüística más solo a partir de los años sesenta se hicieron el centro de un nuevo enfoque) motivaron el surgimiento de la conocida lingüística textual la cual estudia la producción de unidades comunicativas globales denominadas textos, por parte de los hablantes en contexto específicos. La lingüística textual requiere estudiar el proceso global de la comunicación humana mediante el lenguaje. (*La lingüística del texto sin olvidar el aspecto sígnico, se centran el la consideración del lenguaje como (medio de) comunicación (social). )
2. ¿Qué es la lingüística textual? Enrique Bernádez Introducción a la Lingüística del texto, 1982, Madrid: Espasa-Calpe. Pág 19-20.
Esta disciplina se centra en la consideración del lenguaje como medio de comunicación e interacción. La lingüística del texto aparece hacia la segunda mitad de los años sesenta. Entre las causas de su aparición se encuentra la influencia del generativismo pero a su vez la incapacidad de este modelo para explicar fenómenos como la pronominalización o los interrogativos que escapaban a la capacidad explicativa de una gramática oracional. La lingüística textual aunque aparece como contrapeso de algunos principios de la gramática chomskyana, a veces es, también una prolongación y reafirmación de ciertos enunciados. Otros enfoque de la textolingüística es el desarrollo por la escuela funcionalista británica.
3. Antecedentes.
Enrique Bernádez Introducción a la Lingüística del texto, 1982, Madrid: Espasa-Calpe. Pág. 21.
(Entre los antecedentes del estudio del texto se puede señalar la retórica, desde la antigua clásica. (*La retórica, desde Aristóteles, hasta sus formas actuales, se ha preocupado de la estructuración del texto, pero siempre en forma más bien ajena a la lingüística. Lo mismo sucede también desde entonces con la poética ya más modernas).
4. La lingüística del texto y su relación con otras disciplinas.
Teun A. van Dijk. Texto del contexto (semántica y pragmática del discurso), 1988. Madrid: Cátedra. Pág 45-46
Disciplinas como la antropología, sociología, retórica e investigación literaria han hecho contribuciones fundamentales al estudio del texto y del discurso. La antropología ha prestado especial atención, dentro del paradigma de “etnografía del habla” a los varios tipos de acertijos, juegos de palabras y a la teoría narrativa en el análisis del mito. La sociología, bajo el epígrafe de la “etnometodología” se ha concentrado en el análisis de la conversión cotidiana, las reglas de secuenciación y las restricciones micro-sociales en el discurso y actos de habla en interacción.
III. El texto.
3.1. Definición.
Enrique Bernádez. Introducción a la Lingüística del texto, 1982, Madrid: Espa-Calpe. Pág. 34.
Los hablantes no se comunican con oraciones aisladas; los hablantes se comunican con oraciones “articuladas” a partir de una intención comunicativa global que “cohesión” cada una de dichas oraciones. El resultado de esa actividad se denomina texto. El texto es el conjunto de acciones lingüísticas y pragmáticas producidas entre dos interlocutores, es decir, el resultado de una actividad comunicativa global en una situación real de comunicación. De manera que cuando estudia el texto se analizan también los factores pragmáticos que rodean la producción textual de los hablantes.
La definición del texto como unidad de análisis superior a la oración trae consigo una serie de consideraciones lingüísticas, comunicativas, social y culturales importantes. El texto es un producto lingüístico (semántico) pragmático; encierra una intención comunicativa por parte de quien lo produce, intención comunicativa que se sitúa, además un contexto específico. El texto puede ser una sola oración o una sucesión de oraciones pues la base fundamental de su carácter textual se encuentra no en su forma sintáctica superficial sino en la intención comunicativa del hablante. Los textos no tienen una extensión definida: pueden estar formada por una sola palabra,
...