Proyecto de portugués
gilbertjulian8619 de Abril de 2015
2.012 Palabras (9 Páginas)155 Visitas
Proyecto de portugués
Profesor: Ríos, Julián
Institución
D-203
CICLO LECTIVO 2014
Fundamentación
Elevar la calidad educativa garantizando la igualdad de posibilidades constituye el principal desafío que se plantea la actual gestión educativa. Este desafío implica asumir el papel fundamental en la escuela de experiencias culturales y conocimientos relevantes y el compromiso de mejorar las oportunidades de aprendizaje de quienes están incluidos en el sistema educativo.
Esta reflexión es especialmente necesaria, para mostrar en el presente proyecto una gran heterogeneidad de situaciones y flexibilidad que permite adaptar sin dificultades la enseñanza de la lengua extranjera a puntos de partida de aprendizajes.
Es indudable que lo que ha instalado la enseñanza de la lengua extranjera en la escuela ha sido la preocupación porque todos los alumnos puedan, a través del conocimiento de la lengua extranjera, acceder a una formación especializada y ampliar su horizonte profesional y laboral.
En cierta medida el valor instrumental de la lengua extranjera es prácticamente una consecuencia inevitable de su aprendizaje. Los estudiantes pueden aplicar los mismos en algunos aspectos de su vida cotidiana, cuando miran un video-clip y acompañan, cuando escuchan música y cantan, cuando ven películas, cuando chatean, etc; el valor instrumental se reforzará en años posteriores, a medida que se vayan definiendo intereses específicos que orientaran inclusive, la elección de una lengua extranjera.
Con relación al valor formativo aborda la perspectiva de un proyecto educativo comprometido con la democratización social y cultural: puesto que es en y por el lenguaje que el sujeto se constituye en las relaciones sociales, y la escuela tiene la función de garantizar el acceso al saber de y sobre el lenguaje.
Es por ello que la enseñanza de la lengua extranjera se constituye en un espacio que promueve una actitud ética fundamental para los procesos de democratización social y cultural de una comunidad lingüística: la toma de conciencia de la existencia del otro. Este reconocimiento del otro moviliza dos capacidades cruciales para la convivencia social y el proceso de enseñanza-aprendizaje: la tolerancia hacia la diferencia y la aceptación de lo relativo.
Con respecto a la concepción de la lengua como instrumento de la comunicación, esta propuesta curricular propicia la presentación de situaciones comunicativas que ofrezcan para la comprensión, ejemplos de diferentes variedades y registros. Se desarrollará no solo la oralidad –ámbito privilegiado del enfoque comunicativo en su primera etapa- sino también la lectura y la escritura, es decir los quehaceres vinculados con las prácticas de compresión y producción: escuchar, leer, hablar y escribir.
En relación a la concepción de enseñanza-aprendizaje esta propuesta apoya firmemente el reconocimiento de la interlocución en contexto pedagógico como espacio privilegiado para la construcción del sentido y del conocimiento. Esto significa que el objeto de enseñanza se aborda para ser construido y no en tanto producto terminado, y el estudiante es considerado un interlocutor responsable que puede sugerir, preguntar y responder sabiendo que tendrá derecho de tomar la palabra para opinar y hacer hipótesis a partir de sus conocimientos
Propósitos generales
- Generar una actitud de confianza en el estudiante con respecto a sus posibilidades de aprender una lengua extranjera respetando los diferentes ritmos y estilos de aprendizaje y reconociendo el error como constitutivo del aprendizaje
- Posibilitar la construcción del conocimiento lingüístico y pragmático-discursivo para la comprensión y la producción de textos escritos y orales a partir de situaciones contextualizadas y significativas
- Facilitar la creación de espacios de articulación entre la lengua extranjera y otras disciplinas
Propósitos Específicos
ESCUCHAR EN LENGUA EXTRANJERA
- Adecuar la modalidad de escucha al propósito y al texto
Escuchar para dar respuesta a consignas orales en clases
Escuchar el texto completo antes de iniciar la resolución de cualquier actividad de comprensión
Escuchar para comprender globalmente
Escuchar para recabar información especifica
- Reconocer diferentes tipos de textos orales
Reconocer las características principales de diálogos, entrevistas, directivas, monólogos, poemas, cuentos, canciones, fabulas, trabalenguas …
Formular anticipaciones a partir de pistas temáticas, lingüísticas, pragmáticas, discursiva…
- (Comenzar a ) comprender y reflexionar acerca de algunas características de la oralidad
Reconocer hesitaciones, interrupciones, repeticiones, frases truncadas
Comenzar a identificar los patrones de entonación básicos para preguntas, afirmaciones y negaciones
Comprender enunciados emitidos en diferentes velocidades
- Resolver dificultades que se presenten durante la escucha
Considerar que la comprensión de un texto va más allá de la compresión de todas las palabras que lo constituyen
Tener en cuenta que la comprensión del texto puede abordarse aún sin conocer todas las palabras
Reconocer las pistas que cada texto puede ofrecer para su comprensión
Resolver dudas estableciendo relaciones con palabras conocidas, consultando al docente y a los compañeros
- Disfrutar del placer de escuchar
Escuchar por el placer de escuchar (una canción, un video, diferentes variedades lingüísticas)
Apreciar la musicalidad de la lengua extranjera
LEER EN LA LENGUA EXTRANJERA
- Adecuar la modalidad de la lectura al propósito y al texto
Leer para dar respuesta a las consignas escritas
Leer el texto completo antes de iniciar la resolución de cualquier actividad de comprensión
Leer para comprender globalmente
Leer para recabar información especifica
Leer para hacer una revisión de lo escrito, para reformular, autocorregirse, reescribir
- Reconocer diferentes tipos de textos escritos
Reconocer las características principales de diálogos, entrevistas, directivas, monólogos, poemas, cuentos, canciones, fabulas, trabalenguas …
Formular anticipaciones a partir de pistas temáticas, lingüísticas, pragmáticas, discursivas, confirmarlas con el grupo
HABLAR EN LENGUA EXTRANJERA
- Producir diferentes tipos de textos orales
Participar de intercambios propios del contexto escolar: formular preguntas al docente y a los compañeros, sugerir actividades, pedir permisos, disculparse, pedir aclaración sobre los temas y las características de una prueba, sobre la nota…
Participar de intercambios orales breves a partir de disparadores verbales o no verbales: formular y responder preguntas utilizando formas conocidas y frases hechas, describir personas, acciones cotidianas…; contar una experiencia personal, una anécdota, una adivinanza, un chiste, cantar una canción
Considerar los patrones de pronunciación y entonación básicos de la lengua extranjera
Comenzar a producir las marcas de oralidad propia de la lengua
- Servirse de estrategias para resolver dificultades durante la producción oral
Pedir la ayuda de un interlocutor cuando sea necesario: pedirle que repita, que haga alguna aclaración, que hable más lentamente
Autocorregirse
ESCRIBIR EN LENGUA EXTRANJERA
- Producir diferentes textos escritos
Escribir, en forma individual o grupal, invitaciones, cartas, postales, tarjetas de cumpleaños, mensajes de correo electrónicos, afiches, recetas, resúmenes, informes breves, relatos cortos
Escribir el texto consultando dudas con el docente y los compañeros en los propios apuntes, en el diccionario
Escribir para uno mismo para fijar conocimientos, para recordar, para repensar
- Revisar y corregir
Releer y corregir los borradores con la ayuda del grupo clase
Reflexionar con el docente y los compañeros acerca de los errores y aciertos
Hacer una reescritura final del texto
Autocorregirse
Siete
...