ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Gramática Textual Y Oracional, En Educación Primaria.

estherdacunda17 de Julio de 2012

3.625 Palabras (15 Páginas)2.269 Visitas

Página 1 de 15

Didáctica.

1 - La enseñanza de la gramática textual y oracional.

Su incidencia en la comprensión y producción de textos.

Sumario:

1. Introducción: Didáctica de la Lengua.

2. Textos, portadores de textos, enunciados, proposiciones y oraciones.

3. Adquisición gramatical.

4. Qué gramática enseñar.

5. Cómo enseñar gramática.

6. Conclusiones.

7. Bibliografía utilizada.

1. Introducción: Didáctica de la Lengua. -ver-

2. Textos, portadores de textos, enunciados, proposiciones y oraciones.

Conceptos hermanos, a veces unidos y a veces enfrentados, textos y portadores de textos por

un lado, y enunciados y oraciones por otro se entrecruzan y tejen una maraña de significados que a

veces nos complican la tarea de trazar los propósitos para la intervención didáctica. Comenzaremos

analizando los puntos en común, para luego pasar a diferenciarlos conceptual y disciplinarmente.

La enunciación es el acto de lenguaje donde se genera el discurso: es la lengua pragmática,

en uso. El enunciado es la “unidad de medida” de la enunciación, es el subproducto a través del cual

se da esa función pragmática, que no es otra que la comunicación. Decimos que es la unidad de

medida porque es mirando los enunciados que podemos analizar la comunicación, los procesos de

interrelación entre cada enunciado y la consecuente conformación de la trama textual.

En la relación pragmática, o sea la comunicación, se consideran:

- Enunciador y enunciatario.

- Situación comunicativa.

- Función social del texto.

Los enunciados son el resultado de la unión estrecha entre una forma material (señas,

dibujos y grafías) y el contexto. Explorar el territorio discursivo es recuperar el sentido dialógico de

la comunicación y desde esa perspectiva entender el valor de la palabra. La palabra es la base, sin la

que no existe esta relación dialógica. Cada palabra que se crea, que se construye, se mediatiza en la

relación intersubjetiva; es decir que cada palabra se vuelve un vínculo entre los dos sujetos

comunicadores, emisor y receptor, construyendo entre ellos una relación semántica, de sentido. Pero

debemos entender que este sentido no es literal, sino que el significado trasciende lo dicho: en la

oralidad, son elementos significantes todo lo paralingüístico, los gestos, el tono de voz, los

ademanes. En la escritura también hay elementos paralingüísticos que construyen sentido, como el

soporte y la tipografía. Debemos lograr que el niño investigue y descubra el mensaje entre lo dicho

y lo no dicho, para que luego interaccione ese mensaje con sus saberes previos y así construya el

sentido del texto. Desde esta perspectiva, es indudable que los elementos desde los que partimos

1

son todos agentes de comunicación, son el disparador con el mensaje, pero no son, en ninguna

forma, el mensaje en sí mismo, ya que este se construirá desde la interacción del que recibe con el

que emite. En la comunicación se hermanan, veamos ahora en qué se diferencian.

Texto: En nuestro Programa de Primaria vigente, citan a Reyes quien sostiene que “el texto es una

estructura verbal, producto de cada uso efectivo del lenguaje realizado con el propósito de

participar en una interacción lingüística, de la naturaleza que sea”. Es entonces producto del

discurso, del habla, y se produce con el sentido de comunicarse. De las distintas prácticas sociales,

de los distintos objetivos de los emisores y distintos contextos comunicativos surgen distintos

géneros discursivos, distintas tipologías textuales. La palabra “texto”, proviene del latín textum, que

quiere decir “tejido” o entramado de distintos elementos que mantienen una interrelación,

construyendo sentido. Todo el pensamiento formal se estructura en textos, sean imágenes, o

pensamiento lingüístico. En el pensamiento vemos con claridad como los textos no son entidades

aisladas, sino que se interconectan unos con otros, pudiendo pertenecer al mismo género o a

diferentes. En la escuela debemos fomentar la intertextualidad, presentando en torno a un tema

varios textos: poéticos, informativos, narrativos, etc. Todos los textos tienen tres características

fundamentales: coherencia, cohesión y adecuación al medio.

Adecuación al medio: Es la funcionalidad de cada texto en cada situación comunicativa. Hay textos

que pueden ser significantes sin mucho contexto, pero otros dependen específicamente del entorno.

Pensemos en el número “9”. No es lo mismo en una camiseta de fútbol, que en la puerta de una

casa, que en una etiqueta de precio. Es un texto altamente dependiente del contexto.

Coherencia: Le da al discurso (y por lo tanto al texto) unidad temática y sentido. La coherencia

afecta a la estructura semántica o de significados. Se dice que un texto es coherente cuando su

estructura interna muestra organización semántica y pragmática entre sus partes: es el orden de

sentido en una situación y en la construcción de significados. Desde el punto de vista externo la

coherencia se define en la relación establecida del texto en el discurso, lo que permitirá incorporar

la nueva información a marcos de referencia conocidos; interpretarla y procesarla.

Cohesión: Es la propiedad de la textualidad que refuerza la coherencia. Tiene que ver con todos

aquellos recursos que hacen posible la conexión de las palabras, enunciados, oraciones, párrafos, a

fin de que el texto avance y se expanda sin perder su ilación y unidad. Abordar el análisis cohesivo

es abordar la gramática en el texto.

Portador de texto: Los portadores de texto son, como se entiende, lugares físicos y virtuales en

donde existen textos que se intercambian. Los más comunes son todos aquellos materiales escritos

(libros, diarios, revistas, enciclopedias, folletos, la XO, etc.) de uso frecuente en la sociedad, pero

también es un portador de textos el pensamiento en sí mismo. El objeto de enseñanza no es ni nunca

será el portador de texto, sino el texto en sí. El portador de texto es un mediador, hace el texto

accesible y atractivo al niño. Muchos docentes confunden texto y portador de texto; son

esencialmente diferentes: en una alegoría un poco tonta, el texto son las arvejas y el portador es la

lata: sin la lata, no podemos tener las arvejas. Sin el portador, no podemos tener el texto. La

confusión tiene origen en la nomenclatura; llamamos con el término “cuento” al texto narrativo, al

libro con cuentos y por extensión a cualquier libro por el estilo, que se vea similar. Los términos

correctos son diferentes:

Texto--> es la trama de significados.

Portador de texto --> es el lugar en donde existe ese texto como tal, ese medio al que se adecúa.

Soporte --> es el material sobre el que se apoya: tela, cartón, papel. No tiene ningún significado en

sí, más allá de servir como sustento material al portador de texto.

2

Enunciado, proposición y oración

Previo a conceptualizar enunciado y oración, que son los conceptos más populares para los

docentes, debemos comprender qué es la pragmática, ya que es en esta rama de la lingüística en

donde se enmarcan los conceptos.

La pragmática (también llamada pragmalingüística) es un subcampo de la lingüística que se

interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado. En el contexto

incluimos el espacio, tiempo, relaciones de los hablantes y propósitos de habla, las funciones del

lenguaje. La pragmática toma en consideración los factores extralingüísticos que condicionan el uso

del lenguaje, esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio

puramente formal.

En este sentido, las oraciones en sí mismas son contenido semántico, pero su significado e

interpretación adecuados, hechos por el receptor, no dependen sólo de ese contenido sino que

requieren un contexto lingüístico definido para ser interpretadas. Es un hecho que una misma

oración puede tener intenciones o interpretaciones diferentes en diferentes contextos (puede ser

literal, irónica o metafórica). Por eso desde la pragmática se distingue entre enunciado (acto

locutivo) y oración (forma gramatical que toma el acto locutivo).

El acto locutivo es el acto de habla; puede definirse como el acto de producir un enunciado,

es decir, su gramaticalidad, pronunciación, sentido, etc. Existe en contraposición al acto ilocutivo

-lo que con esta producción se hace, lo no lingüístico- y el acto perlocutivo -los efectos eventuales

que esta enunciación produce, el efecto en el otro-.

La proposición es el contenido lógico-semántico de una oración; es lo que se quiere decir, el

mensaje emitido en sí mismo. Diferentes oraciones con el mismo significado y las mismas

implicaciones lógicas representan por tanto la misma proposición. Así, una proposición representa

toda una clase de equivalencia de oraciones equivalentes desde un punto de vista lógico y

semántico. Es lo mismo decir “¿Me alcanzas las tizas?”, “¡Alcánzame

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (25 Kb)
Leer 14 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com