ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Negocios Internacionales


Enviado por   •  29 de Octubre de 2012  •  2.867 Palabras (12 Páginas)  •  365 Visitas

Página 1 de 12

El incoterm escogido para nuestro producto confitería sin cacao. Es el DAT (delivered at terminal) sus principales responsabilidades son las siguientes:

Por terminal se entenderá "cualquier lugar, cubierto o no, como un muelle, almacén, estación de contenedores o terminal de carretera, ferroviaria o aérea". No el almacén del comprador.

El vendedor se hace cargo de todos los costos, incluidos el transporte principal y el seguro, hasta que la mercancía se coloca en la terminal. También asume los riesgos hasta ese momento.

El vendedor despacha la mercadería para exportación.

El vendedor hace la descarga.

El comprador cubre el pago de la aduana de importación.

Principales obligaciones que trae su utilización

. Son plenamente obligatorios pues los utilizan comerciantes de todo el mundo

. Son altamente aconsejables para prevenir interpretaciones que den lugar a litigios entre las partes

. Resultan plenamente obligatorios en todos los puntos de un contrato de compraventa internacional

. Tienen que ser plenamente aceptados en los contratos de transporte internacional.

Las entidades encargadas para el otorgamiento del visto bueno que será utilizada para nuestro producto confitería sin cacao será el INVIMA.

Se encarga de que los fabricantes e importadores cumplan con los requisitos sanitarios que garanticen la calidad y seguridad de estos productos de una manera adecuada.

EL MINISTERIO DE COMERCIO INDUSTRIA Y TURISMO DE COLOMBIA.

Encargado de apoyar la actividad empresarial, productora de bienes, servicios y tecnología, así como la gestión turística de las diferentes regiones.

Definir características de la etiqueta y empaque necesarios para el producto.

ACUERDO DE PROMOCIÓN COMERCIAL COLOMBIA – ESTADOS UNIDOS

UNITED STATES – COLOMBIA TRADE PROMOTION AGREEMENT

CERTIFICADO DE ORIGEN / CERTIFICATE OF ORIGIN

1. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador: Kativos calle 14# 23 -04 Guayabal Medellín Kativos @hotmail.com Colombia.

Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail

2. Período cubierto / Blanket period:

Desde (DD/MM/AA) / From (MM/DD/YY): 01 junio 2012

Hasta (DD/MM/AA) / To (MM/DD/YY): 01 junio2013

3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: Varios Kativos calle 14# 23 -04 Guayabal Medellín 2694631 Kativos @hotmail.com Colombia.

Producer´s legal name, address, telephone and e-mail

4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador: Kandis 18thstreet 3692-9110 san francisco@hotmail.com E.E.U.U

Importer´s legal name address, telephone and e-mail

5. Descripción del (las) mercancías(s) / Description of goods

Confitería sin cacao (chicles, confites, gomas).

6. Clasificación Arancelaria:

170410 Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar

170490 Los demás artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco)

HS Tariff Classification

7. Criterio Preferencial: Agroindustrial 2106909997

Preparaciones alimenticias, no especificadas ni Contenidas en otra parte, que contengan azúcar, o derivados del azúcar, no enlatados ni congelados.

4,31

Preference Criterion

8. Valor Contenido Regional:

Regional Value Content

9. Factura No. 04/06/2012

900613

Fecha / Invoice. No. Date

10. País de Origen: Colombia.

Country of Origin

11. Certificación de Origen / Certification of Origin

Declaro bajo la gravedad de juramento que / I certify that:

- La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true and

accurate and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or material omissions made on or in connection with this certificate.

- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo. / I

agree to maintain and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all persons to whom the certificate

was given of any changes that could affect the accuracy or validity of this certificate.

- Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de Promoción

Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements specified for those goods in the Colombia - United States Trade Promotion Agreement.

- Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos establecidos

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (18.8 Kb)  
Leer 11 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com