ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Lingüística Pre-cientifica

pamela_2017 de Abril de 2015

3.189 Palabras (13 Páginas)1.747 Visitas

Página 1 de 13

LINGÜÍSTICA PRE CIENTÍFICA

La lingüística como ciencia autónoma, con sus propios métodos y con su propio objeto de estudio, no se consolidó hasta el siglo XIX. Previamente habían existido los estudios de las lenguas, el estudio de la gramática de lenguas concretas y cierto cuerpo de generalización sobre la estructura de las lenguas, sin embargo, toda la terminología gramatical no era más que un conjunto de etiquetas razonables, pero no existía un método propiamente científico para establecer las propiedades de las lenguas, la determinación de parentesco entre las mismas o su filiación filogenética.

Durante la fase precientífica fueron frecuentes las reflexiones idiosincráticas y filosóficas sobre la naturaleza convencional o arbitraria de las lenguas, su superioridad o perfección, o sobre su origen. Estas cuestiones precientíficas no podían ser convenientemente respondidas en el marco de la lingüística precientífica, por lo que no pasaron de especulaciones razonables o de conjuntos de reflexiones valiosas pero no estrictamente científica.

Grecia

En la época griega, gramatikós era el que sabía leer y escribir; todas las ciencias eran parte de la filosofía. Los griegos estudiaron por separado la fonética, la gramática y la etimología. En la época helénica (periodo postalejandrino), hubo interés por la gramática y por la pronunciación correcta del griego clásico, frente a la koiné, que tenía otros influjos. Se hicieron estudios sobre la obra de Homero, que pertenecían a una época más antigua. Surgen algunos que estaban de acuerdo con la regularidad o analogía, frente a los que defendían la irregularidad y anomalía. Consideraron que el lenguaje era convencional y no por naturaleza; Aristóteles decía que “El lenguaje nace por convención, ya que no nace ningún nombre por naturaleza”. Introducen la silaba como unidad estructural de la descripción fonológica; además establecen que el lenguaje es producido por los órganos articulatorios.

La gramática griega se centro en el lenguaje escrito, aunque no descuido por completo la pronunciación correcta; en esa época, se considera la palabra como unidad lingüística. Según Aristóteles la oración afirmaba o negaba un predicado, o expresaba la existencia de algo; Dionisio de Tracia definía la oración como “La que expresaba un pensamiento completo”; la oración se definía de acuerdo con un criterio lógico. Consideran que el pronombre es un sustituto del nombre; también incluyen la nomenclatura de sujeto y predicado, y que toda oración debe tener obligatoriamente un verbo; de lo contrario, no es oración.

Roma

Se estableció el latín como lengua de comunicación en todo el imperio. Se traduce el nuevo testamento al griego por eruditos judíos y después al latín; se traduce la literatura griega al latín. Varrón divide los estudios lingüísticos en etimología, morfología y sintaxis, y considera que hay que aceptar la analogía y la anomalía para la formación de palabras y para sus significados. En latín, equus: caballo; yegua: yegua, pero en corvus: cuervo, no tiene otra que distinguiera el sexo; los dos casos no son análogos. Los romanos diferenciaban entre formación por flexión y formación por derivación; palabras con flexión nominal: nombres; sin flexión: adverbios. Separaron la interjección del adverbio, que para los griegos era una subclase de adverbio como la definió Dionisio.

Surge la gramática de Prisciano, donde hace una descripción morfológica de los nombres y los verbos, y en siglo IV D.C, surge Donato; ambos gramáticos hacen una descripción gramatical del latín; diferencian entre el latín escrito y el hablado. Prisciano en lingüística es el puente entre la Antigüedad y la Edad Media.

Continúa el criterio de que la oración expresa un pensamiento completo y que las partes de la oración son: nombre, verbo, participio, pronombre, adverbio, preposición, conjunción e interjección.

Época Medieval

El Medioevo comprende desde la caída del Imperio Romano de Occidente (siglo IV), hasta finales del siglo XV, año 1492 (descubrimiento de América).

Dividen los estudios en el trívium: gramática, dialéctica, retorica, y el cuadrivium: música, aritmética, geometría y astronomía. Durante esta época, predominan los estudios gramaticales de Prisciano y Donato. Cirilo en el siglo IX, adaptó el alfabeto griego para el uso de los pueblos eslavos cristianizados, como el ruso al que se le denomino alfabeto cirílico. La función lingüística del latín es de tipo pedagógico – religiosa, pues se enseña de acuerdo con el sistema escolástico, que se baso fundamentalmente en la lógica aristotélica, expresada a través de Santo Tomas. La escolástica integró la filosofía aristotélica y la fe cristiana. Toda la cultura giro a la religión cristiana. En el siglo XI, el alfabeto islandésdistingue 36 segmentos vocálicos diferentes, con lo cual se anticiparon a la Escuela de Praga. Oraciones como “La sinceridad ama a Juan” no era aceptable gramaticalmente, porque no era posible comprobarla.

Otro aporte es que fundamentaron la flexión y la derivación. Consideran que la gramática es la base para saber leer y escribir el latín correctamente; a la gramática se le da un carácter normativo, que ha llegado hasta nuestros días.

Renacimiento

Continúan los estudios de gramática griega y latina. Se público una gramática del hebreo(Rogelio Bacon); se hicieron investigaciones gramaticales del árabe; se realizaron estudios fonéticos: órganos y mecanismos de fonación. No distinguieron entre consonantes sonoras y sordas.

En el siglo XV, aparece la gramática castellana de Antonio de Nebrija, así como la gramática del italiano (siglo XV) y del francés (siglo XVI). La invención de la imprenta permitió la difusión cultural y científica; se iniciaron los estudios de las lenguas neolatinas y su relación con el latín culto.

Ramus, en su gramática del francés y el italiano, resalta la importancia de la descripción formal, independiente de la lógica y la semántica, que constituye un antecedente de la orientación estructuralista. Se iniciaron estudios del sánscrito, lengua hindú, y se observó el parentesco que tenia con el italiano, el griego y el latín; también se estudio el chino y se comparo con las lenguas de Europa Occidental.

El latín que sirvió de modelo fue utilizado por Cicerón y Virgilio. Erasmo (1466-1536) escribió sobre la pronunciación correcta del latín y el griego.

Los empiristas resaltaron la importancia de las variaciones particulares de cada lengua, a través de la observación, mientras que los racionalistas buscaron lo que es común a todas las lenguas, por debajo de las diferencias particulares.

SIGLO XVIII

En 1786, Sir Williams Jones estableció que había parentesco entre el sanscrito, el latín, el griego y las lenguas germánicas; según su estudio, hay semejanza en las raíces verbales y en las formas gramaticales; su estudio concluye en que estas lenguas proceden de una fuente común, al que más tarde se denominara tronco común indoeuropeo.

LINGÜÍSTICA CIENTÍFICA

La lingüística moderna tiene su comienzo en el siglo XIX con las actividades de los conocidos como neo gramáticos, que, gracias al descubrimiento del sánscrito, pudieron comparar las lenguas y reconstruir una supuesta lengua original, el protoindoeuropeo (que no es una lengua real, sino una construcción teórica). Si bien la lingüística histórica del enfoque de los neogramáticos era una sistematización de hechos lingüísticos y acudía a principios teóricos justificados científicamente, la ortodoxia neogramática incurrió en exageraciones sobre el la regularidad de las correspondencias fonéticas y cayó en un infundado optimismo sobre la posibilidad de reconstruir las protolenguas originarias de la humanidad.

La dialectología surgida también durante el siglo XIX, se propuso investigar la variedad existente de las lenguas habladas, investigando la distribución geográfica de los rasgos lingüísticos. Diversos resultados de la dialectología cuestionaron seriamente algunos de los principios de los neogramáticos y matizaron en gran medida el concepto de ley fonética estricta, que habían propuesto los neogramáticos.

Sin embargo, ni la dialectología ni la gramática comparada dieron el paso fundamental de teorizar sobre los principios del lenguaje. Si bien establecieron métodos de investigación sobre la variación tanto histórica como geográfica de las lenguas y sacaron a la luz principios científicos, no trascendieron el ámbito de las lenguas o familias de lenguas concretas.

Lingüística de la época actual

Hay tres vertientes que consolidan la lingüística, las cuales viene de la antigüedad y llegan a través de Europa; los aportes de la lingüística hindú en campo de la fonética, la fonología y los estudios de la lingüística histórica y comparativa, así como el positivismo de las ciencias naturales. A inicios del siglo XX, continúan los estudios históricos y comparativos, pero se va a dar el cambio de la lingüística histórica a la descriptiva con Ferdinand de Saussure, que lo plantea en su libro Curso de lingüística general, publicado en 1916 por sus alumnos, el cual constituye una recopilación de las lecciones que él desarrollo en sus alumnos.

Todas estas reflexiones, acerca de distintos aspectos lingüísticos, constituye una revolución lingüística que cambio radicalmente el esquema lingüístico que la tradición ofrecía en ese momento. Saussure realiza estudios comparativos, pero llega un momento en que duda sobre la confiabilidad de lo que está

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (20 Kb)
Leer 12 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com