ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Sociolinguistica

katherinmichelle25 de Noviembre de 2013

4.637 Palabras (19 Páginas)557 Visitas

Página 1 de 19

SOCIOLINGÜÍSTICA Y SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE. NIVELES DE ANÁLISIS SOCIOLINGÜÍSTICO. NIVEL MACROLINGÜÍSTICO Y MICROLINGÜÍSTICO

por Fco. JAVIER SÁNCHEZ GARCÍA.

UNAS BREVES CONSIDERACIONES

Me ha parecido necesario dedicar las primeras palabras de este trabajo al azaroso ejercicio de la justificación y la disculpa. A la justificación, en primer lugar, porque el carácter excesivamente teórico del trabajo, no vamos a decir poco práctico, me ha obligado a tomar prestadas de los estudiosos del tema que abordamos, más citas de las que yo hubiera deseado usar. A la disculpa, en segundo lugar, precisamente, por ese "abuso", si se puede llamar así, de las citas literales.

No cabe duda de que temas como "las actitudes lingüísticas", "lenguas en contacto. Préstamos. Interferencias. Cambios de código" o, por último, "lenguas pidgin y lenguas criollos" ofrecen un mayor carácter práctico, en el que se podría apreciar el fruto de la aportación personal.

No obstante, a mí me ha correspondido, si es que deseamos la justificación de mi aportación, la búsqueda bibliográfica de los asuntos tratados, y cómo no, la lectura y asimilación de esa bibliografía para la correcta elaboración y estructuración de este trabajo, insisto, de carácter teórico.

Por último, he de terminar diciendo que en la concepción del presente trabajo no han sido las citas literales las que han ocupado un lugar primordial para mí, sino que más bien han sido las anotaciones, tomadas de las clases impartidas por el profesor Francisco Moreno (Sociolingüística) y la profesora Raquel García R. (Sociología del lenguaje) en la Universidad de Alcalá, las que han servido de base y fiel apoyo en la redacción del trabajo. Así, pues, sin más que decir, sólo queda insistir, al unísono, en mis agradecimientos y disculpas.

1.- LA SOCIOLINGÜÍSTICA ANTES DE 1964

En 1952 el término sociolingüística1 aparece por primera vez en el título de un trabajo (Currie, 1952). La sociolingüística en un principio es la disciplina que estudia "las relaciones entre lengua y sociedad". Posteriormente se entenderá como "lengua y contexto sociocultural".

En 1964 W. Bright reúne en Los ángeles a doce especialistas para examinar los objetivos de la disciplina. Esta actitud abierta propiciará el comienzo de una actividad incesante y un continuo ascenso en el estudio de la sociolingüística. No debemos olvidar, no obstante, que uno de los antecedentes modernos más importantes, en el estudio de las relaciones entre lengua y sociedad, lo ofrece Saussure en su Curso de Lingüística General. En él nos plantea Saussure que "la lengua es un producto social de la facultad del lenguaje". Es decir, lo social aparece como clave dentro del ámbito de la lengua.

En 1972 aparecen tres antologías importantísimas para el desarrollo de la disciplina: Directions in Sociolinguistics, Sociolinguistics y Language and Social context. Tras esto las grandes figuras de la investigación: W. Labov2, R.A. Hudson3, A. Fishman4, o D.H. Hymes, por citar algunos.

En España, también se muestran algunos intereses por relacionar lengua y sociedad. Por ejemplo, Menéndez Pidal explica el español del sur de América.

García de Diego en 1926 ya hablaba de dialectos verticales (dialectos sociales). Como antecedentes también podemos hablar de la dialectología y de la geografía lingüística. ésta última se encarga del estudio de la lengua sobre el terreno, además, de la elaboración de atlas lingüísticos. Así, a partir de 1930 aparece el Atlas Ítalo-suizo de Jud y Jaberg.

No cabe duda, pues, de que el factor social va cobrando, a medida que pasa el tiempo, más importancia. El Atlas de EE.UU. tiene en cuenta a los hablantes de todas las clases sociales. En España, Manuel Alvar incluye también en sus trabajos distintas clases sociales.

Así pues, como hemos podido ver, es a partir de 1964 cuando realmente comienza a haber una gran expansión de la sociolingüística. ésta comienza a desplegarse. No obstante, debemos reconocer que la sociolingüística de los años sesenta no se extiende como escuela unitaria sino que debajo de su nombre, sociolingüística, se incluyen escuelas diferentes. Distinguiremos, entonces, la Sociolingüística urbana o variacionista, propulsada por Labov, en la que se ubica la revista Language Variation and Change; hay que hablar también de la Etnografía de la comunicación de D.H. Hymes, y de la revista Language in Society; y por último no podemos olvidar la Sociología del lenguaje de J. Fishman, y su revista correspondiente International Journal of Sociology of Language.

Por otra parte, no podemos decir que la sociolingüística tuviera tan gran acogida y desarrollo en el mundo hispanoablante, si exceptuamos, claro está, las unidades de sociolingüística escritas en 1978 por Humberto López Morales y la difusión en España del trabajo sociolingüístico hecho en Norteamérica gracias a Francisco Moreno Fernández5.

Como decíamos, el estudio de la sociolingüística se cubre a través de distintas escuelas y distintas maneras de trabajar. Labov dirá que la sociolingüística es la disciplina que estudia las lenguas, tanto diacrónica como sincrónicamente, pero en su contexto social. La sociolingüística, pues, se presenta como la única lingüística que merece la pena. Hudson, por su parte, insiste en que el estudio del lenguaje desde el punto de vista asocial casi no merece la pena. Los máximos defensores de una lingüística asocial serán los generativistas.

Un aspecto más que incide sobre el carácter tan heterogéneo de la sociolingüistica es el que se refiere a la concepción que se tiene y uso que se da a la disciplina en Estados Unidos o en los países mediterráneos. Es decir, en Estados Unidos la sociolingüística ha sustituido a los estudios dialectales, mientras que en España, Italia o Francia la sociolingüística no ha venido a sustituir plenamente a la dialectología6.

Pero lo que realmente nos interesa abordar ahora aquí es la exposición del pensamiento de unos cuantos estudiosos que se preocupan por marcar las diferencias o semejanzas entre la sociolingüística y la sociología de lenguaje.

2.- SOCIOLINGÜÍSTICA Y SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE

Sobre las diferencias y similitudes entre la sociología del lenguaje y la sociolingüística se han escrito ríos de tinta. Yo me limitaré a recoger de manera breve algunas de las aportaciones más interesantes al respecto, entre las que sin duda se encuentra la amplia exposición de Humberto López Morales7:

"Las distinciones entre sociolingüística y sociología del lenguaje han sido muy discutidas. Las posturas están aquí encontradas: las más extremas las ven como disciplinas totalmente diferenciadas o, por el contrario, como dos caras de la misma moneda, si es que no las funden del todo. Hay una gama de posiciones intermedias, algunas conciliadoras, y no faltan los defensores de la interdisciplinariedad. Trudgill (1978) señala que cierto tipo de estudios sociolingüísticos son casi enteramente sociológicos en sus objetivos; algunos parecen incluso caer fuera de la sociología del lenguaje. Otros, sin embargo, combinan elementos de ambas ciencias, por ejemplo, los estudios de la etnografía de la comunicación, los de bilingüismo, los de alternancia de códigos, los de diglosia y algunos aplicados a cuestiones educativas; Trudgill, a pesar de que cree que son auténticamente sociolingüísticos, prefiere reservar este término para los estudios de intención lingüística y hablar aquí de lingüística antropológica, de geolingüística, de psicología social del lenguaje, etc. El término sociolingüística en sí lo aplicaría sólo a los estudios de base empírica que analizan las lenguas en su contexto social. Se trata de otra forma de hacer lingüística, en la que sobresalen el examen de la variación y del cambio lingüísticos. Para Hudson, que se ha ocupado con algún detalle del asunto, la sociolingüística es "el estudio del lenguaje en relación con la sociedad", mientras que la sociología del lenguaje es "el estudio de la sociedad en relación con el lenguaje". La glosa de Wardhaugh (1986: 12-13) a estas definiciones explica que la sociolingüística estudia la sociedad para conocer lo mejor posible lo que es el lenguaje, y viceversa, es decir, la investigación de las relaciones entre lengua y sociedad tendrán para la sociolingüística el objetivo de llegar a comprender mejor la estructura de las lenguas y su funcionamiento comunicativo; la sociología del lenguaje perseguirá un mejor entendimiento de la estructura social a través del estudio del lenguaje. Hudson concluye, sin embargo, que la diferencia entre sociolingüística y sociología del lenguaje es sobre todo, una diferencia de énfasis, según el investigador esté más interesado por el lenguaje o por la sociedad, y también su mayor experiencia en el análisis de los hechos sociales. Hay una extensa área de superimposición de las disciplinas, y parece inútil separalas más claramente de lo que lo están actualmente". Pero la separación e identificación de disciplinas no es un juego caprichoso sin más interés que el propiamente teórico; la delimitación de unos objetivos es tarea primordial, no sólo para la creación de modelos, de hipótesis de trabajo en general, sino para el desarrollo de estrategias, técnicas e instrumentos de investigación adecuados".

Por otra parte, Fishman8, importante ideólogo en el marco de la sociología del lenguaje, afirmará que:

"El campo de la sociología del lenguaje se define como un punto sobre el que converge

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (31 Kb)
Leer 18 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com