Sociolinguistica
jengaru28 de Marzo de 2014
2.910 Palabras (12 Páginas)262 Visitas
INTRODUCCION
La sociolingüística es una ciencia relativamente nueva, la cual ha atravesado cambias a lo largo de su consolidación como toda ciencia y disciplina, en la cual no existen teorías o verdades eternas conforme van avanzando las investigaciones o se van presentando problemáticas.
En el presente tema se aborda una de las problemáticas surgidas entre la lengua y la sociedad: la estratificación social de la lengua, esta es una problemática que se ha abordado desde diferentes puntos de vista, iniciando con la ayuda de la lingüística intentando definir lo que es la lengua del dialecto hasta pasar por la teoría del déficit, los argumentos de Ferguson entre otros. Los cuales no han aclarado, de donde parte o de que elementos se fundamenta la estratificación de la lengua.
Se pretende hacer un pequeño pero significativo análisis de las controversias que se han creado en torno al tema de la estratificación social de la lengua, tratando de llegar así a una conclusión propia del porque seda la estratificación dentro de la lengua. Mostrando los argumentes, asimismo confrontar a las teorías e investigaciones que se han presentando en torno al tema.
La variedad lingüística se refiere a las diferentes manifestaciones del lenguaje que común munte son conocidas como lenguas o dialectos. El lingüista a logrado establecer distiniciones de estos termnos asi como establecer las peculiaridades de cada uno de estos para el análisis y su relación con las sociedades.
Las variedades del habla comprenden una lengua, los diferentes dialectos regionales y sociales, los dieferentes estilos asi como también los dieferentes canales de expresión.
También incluye diferencias en la forma y el contenido que toma el lenguaje en diversas actividades ocupacionales.
La comunidad lingüística
la comunidad lingüística se refiera a un grupo de personas que comparten algo en común, en esta caso, comparten una afiliación e identificación lingüística.
Lengua y dialecto
En el enfoque del lingüista estructural lo que se pretendía era hacer una descripción del sistema de las lenguas y se le dio a la lengua un punto de vista sincronico. Estos afirmaban que los hablantes de diferente dialecto si se podían comunicar mientras que lo hablantes de diferentes lenguas no.
En un sentido diacrónico la lengua es un sistema linguistico en proceso de desaparición lo qe se denomina divergencia, o por unificación , convergencia.
Entonces el dialecto es un sistema subordinado a la lengua que resulta del proceso histórico ya se por divergencia o convergencia.
Sociolingüística
La sociolingüística es la disciplina que estudia los distintos aspectos de la sociedad que influyen en el uso de la lengua, como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven los hablantes; la sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema de signos en un contexto social. Se distingue de la sociología del lenguaje en que esta examina el modo en que la lengua influye en la sociedad.
La sociolingüística también tiene puntos en común con la antropología lingüística y con la pragmática.
Lenguaje y sociedad
Sociolingüística
La sociolingüística cuantitativa urbana o variacionismo se ocupa principalmente del estudio de la variación lingüística y del cambio lingüístico. Estudia las distintas variantes lingüísticas que se dan en grupos humanos separados por ciertas variables sociales como lareligión, el nivel educativo, el nivel socioeconómico, la profesión, la procedencia, la edad, el sexo, etc. Del mismo modo que una lengua presenta variedades conocidas como dialectos en las distintas regiones en que se utiliza, también el uso de la lengua cambia de un grupo social a otro; estos sociolectos son objeto de estudio de la sociolingüística. Cuando la variedad va unida a una cultura determinada se denomina etnolecto. La utilización de esas variedades lingüísticas puede servir para categorizar a los individuos enclases sociales o socioeconómicas, aunque un mismo individuo puede utilizar diferentes variedades de la lengua de acuerdo con la situación social y el contexto en que tenga lugar la interacción.
La sociolingüística sincrónica se centra en la estructura sociolingüística y en las variaciones lingüísticas que dependen de las situaciones y de las actitudes de los hablantes; la sociolingüística histórica o diacrónica, por su parte, se ocupa del cambio lingüístico y de la adquisición y difusión de las lenguas.
Sociología del lenguaje
En otro nivel de análisis, la sociología del lenguaje se interesa por fenómenos sociológicos como el bilingüismo, la diglosia, la elección, sustitución y mantenimiento de lenguas y el contacto entre distintos idiomas. La sociología de la lengua se centra en el efecto del uso del lenguaje en las sociedades, mientras que la sociolingüística estudia el efecto de la estructura y la organización social en el uso del lenguaje.
Un sociólogo del lenguaje estudia en qué manera la dinámica social es alterada o afectada por el uso individual o colectivo de la lengua. Este estudio buscaría averiguar quien está "autorizado" a usar qué lengua, con quién y bajo qué condiciones. Igualmente la sociología del lenguaje examinaría cómo la lengua afecta a la identidad individual y de grupo, y cómo se establece esta identidad.
Etnografía de la comunicación
Por otro lado, la etnografía de la comunicación es una corriente interdisciplinaria que estudia la interacción comunicativa en comunidades pequeñas y la manera en que la lengua influye en la visión del mundo de los miembros de la comunidad.
Reflexividad sociolingüística
La reflexividad sociolingüística se concibe como un mecanismo constitutivo, intencional y regulativo de la comunicación lingüística, que se expresa a través de representaciones cognitivas, razonamientos, normatividades, evaluaciones y descripciones de los recursos lingüísticos y socioculturales de los hablantes. La reflexividad en el campo de la sociolingüística se puede considerar como la continuación de los debates sobre la conciencia lingüística, las actitudes sobre el lenguaje y la valoración social de las lenguas, las culturas y las identidades en contextos interculturales. La importancia de este enfoque de investigación cualitativa muestra que los razonamientos sociolingüísticos, los patrones de interacción comunicativa y las preferencias lingüísticas poseen gran flexibilidad y un amplio rango de adaptabilidad y de transformación. Por eso, cada colectivo etnolingüístico adopta mecanismos simbólicos para transmitir los significados y rasgos distintivos de la cultura de una generación a otra, y también de una comunidad a otras externas (Muñoz, 2010).
Sociolingüística crítica
La sociolingüística crítica se encarga de recoger, analizar e integrar en un mismo discurso las teorías de aquellos investigadores que, desde la sociolingüística, el análisis del discurso, la antropología, la sociología o la psicología, comparten una visión socialmente crítica de los fenómenos lingüísticos. Asimismo, la sociolingüística crítica se diferencia de otras orientaciones sociolingüísticas por el hecho de intentar establecer de qué manera los usos lingüísticos contribuyen a reproducir y a transformar las relaciones sociales y, especialmente, las relaciones de desigualdad entre grupos sociales definidos por criterios de repertorio lingüístico, clase social, género, edad, religión, raza o etnicidad. De esta manera, mientras que la sociolingüística tradicional ha intentado identificar los fenómenos lingüísticos como resultado de los procesos sociales, la sociolingüística crítica baraja la hipótesis de que las categorías sociales y los significados son una producción discursiva y, por lo tanto, no establece una relación causa-efecto entre sociedad y lenguaje, sino que entiende que la sociedad se constituye sobre la base de las prácticas lingüísticas (A.K. Halliday, 1978).
Hay que tener en cuenta que, a partir de la segunda mitad del siglo XX, el postestructuralismo marcó un punto de inflexión en lasciencias sociales, afectando prácticamente a todas las disciplinas, desde los estudios literarios a la arqueología. En sociolingüística, la ruptura surge cuando el concepto de discurso pasa a sustituir el concepto de lenguaje. El discurso se refiere a cualquier práctica social caracterizada por su naturaleza simbólica, es decir, por el hecho de constituirse como significante y, a la vez, significado, a diferencia de la sociolingüística tradicional que nos remite a un sistema cerrado de signos y de significados independientes de la práctica social (Foucault, 1969).
Así pues, la sociolingüística tradicional trabaja con la noción de lenguaje como sistema independiente de signos y define a la sociedadcomo una estructura interrelacionada donde los individuos actúan en función de la reflexión racional basada en las normas y valores del sistema cultural. La sociolingüística crítica, en cambio, considera que las producciones discursivas son el proceso mismo de la estructuración de la sociedad —no establece, pues, una diferencia entre los aspectos lingüísticos y los aspectos sociales— y adopta la idea del lenguaje de la lucha social en la que los individuos actúan para legitimar sus ideologías o bien para acceder a los recursos (Bourdieu, 1982).
Es por eso que el campo de estudio de la sociolingüística crítica se interesa especialmente por aquellos temas que tienen
...