ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Modelo de la ecología de presiones


Enviado por   •  29 de Marzo de 2013  •  Tutoriales  •  17.860 Palabras (72 Páginas)  •  576 Visitas

Página 1 de 72

El análisis a desarrollar presenta el y mantenimiento de una lengua indígena de México a la luz del marco teórico que nos ofrece el modelo de ecología de presiones. Se analizan algunos ámbitos de comunicación para identificar las presiones que favorecen el uso de la lengua Otomí, así como las presiones que desfavorecen su uso.

2) El modelo de ecología de presiones

Con el fin de explicar la situación observada de uso de la lengua Otomì en diferentes dominios estudiados y poder brindar un primer diagnóstico sobre la situación de desplazamiento de esta lengua, hemos retomado la metáfora de la ecología lingüística. Parafraseando la teoría, la comunicación está basada en acciones, y, cada acción depende de una combinación de diferentes presiones que siente el individuo que está actuando, de esta manera nosotros consideramos que el equilibrio de una ecología de lenguas depende, sin excepción, de una ecología de presiones.

Hemos destacado que en una situación multilingüe, como la de México, existen diferentes presiones que pesan sobre las lenguas indígenas para que éstas sean desplazadas por el español. Esto sucede cuando el equilibrio de la "ecología lingüística" se ve afectado. Así el "modelo de ecología de presiones" permite explicar cómo las lenguas pueden estar en una relación equilibrada (mantenimiento de la lengua) o desequilibrada (desplazamiento) (Terborg, 2006; Terborg, Velázquez y Trujillo, 2007).

De acuerdo con este modelo es la "presión" lo que hace a los hombres actuar (acción) para modificar el estado del mundo de acuerdo a sus conveniencias (Terborg, 2006: párrafo 11), se trata de un concepto fundamental en el modelo porque está ligada a las relaciones de poder, así como también a las ideologías, los valores, las acciones humanas que a su vez están relacionadas con las actitudes hacia determinada variante lingüística. En el siguiente esquema se presenta esto de manera gráfica:

Esquema 1: Modelo de la ecología de presiones

Explicamos el modelo de manera resumida a continuación: Nosotros suponemos que el poder lo obtiene la persona que menos presión siente para alcanzar determinado estado del mundo. La fuerza de la presión depende de dos factores: del interés del individuo presionado y del estado del mundo (contexto general). El interés se origina en las necesidades esenciales y en las ideologías específicas, las cuales se componen de los sistemas de valores. El estado del mundo es modificado en la acción y es este estado el que también condiciona la misma acción. Forman parte del estado del mundo las herramientas que son utilizadas para su propia modificación. En lo que se refiere a asuntos del lenguaje, se puede considerar a la lengua como una de las mencionadas herramientas. A primera vista, lo que determina la calidad de esta herramienta es la competencia. No obstante, se considera al concepto de competencia como de carácter individual e inadecuado, por lo que se propone otro concepto más social llamado "facilidad compartida". Entonces, es la facilidad compartida la que, junto con los intereses de los hablantes, determina las diferentes presiones y si éstas últimas se encuentran en conflicto o no en la ecología de presiones.

Una parte del conocimiento común puede ser considerado como facilidad compartida. El concepto no queda reducido al conocimiento del lenguaje, sino que incluye todo el conocimiento sobre el mundo, siempre y cuando éste sea compartido y automatizado. La facilidad compartida es parte del "estado actual del mundo" el cual da origen a la presión hacia una acción. Incluye parcialmente a la competencia, aunque la competencia no varía cuando en una situación determinada un hablante se integra a una conversación, mientras la facilidad compartida cambia con los miembros de un grupo que conversa. La facilidad compartida cambia en cada conversación. Así necesariamente también hay varias facilidades compartidas de las cuales, normalmente, se impone lo que nosotros llamas la “máxima facilidad compartida”.

Junto con las necesidades, las ideologías determinan los intereses, y, en consecuencia también las ideologías influyen en las presiones. En la conversación el interés principal puede ser la transmisión de un mensaje, pero también es posible que éste sea la forma del mensaje y no su contenido.

Así es posible, clasificar las diferentes presiones de manera preliminar si el mayor peso de su origen se encuentra en la facilidad compartida, las necesidades o las ideologías. Las ideologías, en este momento, incluyen también los valores y las creencias. Más adelante nosotros vamos a dar algunos ejemplos de las tres clases de presiones.

Cuando hay diferentes lenguas en contacto sus hablantes experimentan diferentes presiones que surgen a raíz de él. Existen ecologías lingüísticas que mantienen un equilibrio de presiones y se pueden considerar ecologías estables, ya que esta situación se ha mantenido sin grandes modificaciones durante algún tiempo, como lo muestran muchas comunidades lingüísticas en el límite con otras. La ecología se ve afectada cuando aumentan las presiones sobre una parte de los hablantes en esta situación de contacto. Es decir, que antecede una alteración en las presiones, por lo cual también se puede hablar de una ecología de presiones. Entonces, hay que encontrar una respuesta a la pregunta ¿cómo surgen y cómo cambian las presiones? (para más información sobre el modelo de la ecología de presiones véase: Terborg, 2006).

Como se observa en el modelo, en la transformación del equilibrio al desequilibrio lingüístico de una comunidad, están entrelazadas relaciones que tienen que ver con el poder, la ideología, la generación de intereses y la facilidad compartida, las cuales generan diferentes tipos de presiones.

Como se observa en el modelo, en la transformación del equilibrio al desequilibrio lingüístico de una comunidad, están entrelazadas relaciones que tienen que ver con el poder, la ideología, la generación de intereses y la facilidad compartida, las cuales generan diferentes tipos de presiones

Bajo el marco teórico que proporciona este modelo de “ecología de presiones”, se vienen desarrollando diversas investigaciones sobre el desplazamiento de las lenguas indígenas en México (ver: Velázquez, 2008; Terborg, Velázquez y Trujillo, 2007; Trujillo, 2007, 2008; García y Cantú, 2008; Bermeo, 2008). Si tomamos en cuenta lo anteriormente dicho de que es urgente una planificación del lenguaje para la revitalización de las lenguas indígenas, tenemos dos propósitos principales en este trabajo: Queremos proponer un modelo de análisis de las presiones que experimentan los hablantes a favor y en contra del

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (110 Kb)  
Leer 71 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com