Alternativas Educativas
ianjacob18 de Septiembre de 2014
827 Palabras (4 Páginas)265 Visitas
Alternativas para la enseñanza-aprendizaje de la lengua
Barraza Ovalle Deisy Ernestina
Grupo 5-1 primaria sabatino
Analizando los Planes y Programas de Español en primaria, vemos que los contenidos tienen como eje funcional de la lengua oral y escrita una apreciación en el proceso por el que un niño consigue dominar su lengua materna es muy complejo y en él intervienen una multiplicidad de factores. El niño aprende a hablar porque se le habla. La lengua que usará existe con anterioridad a su individual y el proceso de adquisición propia existencia de la misma implica que ha de hacer suyo un sistema simbólico que su grupo cultural ha construido a lo largo de la historia.
Las personas aprendemos a hablar un lenguaje hogareño bien en muy corto tiempo y sin que nadie nos ofrezca ninguna enseñanza formal pero cuando vamos a la escuela muchos niños parecen tener dificultades particularmente con el lenguaje escrito. Parece tan lógico pensar que los niños pequeños aprenden mejor las cosas pequeñas y simples de ahí tomamos separadamente el lenguaje y lo transformamos en palabras, silabas y sonidos aislados. En sus hogares los niños aprenden el lenguaje oral sin haberlo roto en fragmentos simples y pequeños. Son asombrosamente buenos para aprender el lenguaje cuando lo necesitan para expresarse y entienden a los otros mientras están rodeados de gente que usa el lenguaje con un sentido y un propósito determinado. También es muy efectivo con el lenguaje que tienen ya aprendido los niños traen a la escuela su tendencia natural a hacer inteligible en el mundo. Cuando en la escuela le fragmentan al niño su lenguaje en pedacitos, el sentido se convierte en sin sentido y siempre es difícil para los niños proporcionarle sentido a lo que carece de él.
Cuando el lenguaje es para el niño algo artificial, fragmentado, absurdo, insípido aburrido, y fuera de contexto, le crea conflictos y más difícil es para él lograr el aprendizaje del lenguaje.
Junto a la lingüística del texto, hay otras disciplinas que se preocupan por describir y analizar los factores lingüísticos y extralingüísticos que intervienen cuando hacemos uso de la lengua. Por ejemplo: la sociolingüística, la psicolingüística, la etnografía de la comunicación,... Estas disciplinas tienen en común el entendimiento de la lengua como una unidad impregnada de significados socioculturales y de intenciones personales, es decir, que todos los actos verbales utilizan el lenguaje con la intención de conseguir diferentes objetivos.
La aceptabilidad es la propiedad por la que le texto resulta apropiado para un contexto determinado. Por ejemplo, en mitad de una novela de aventuras, sería inaceptable un texto lírico que rompiera la estructura del texto, aunque fuera gramaticalmente perfecto.
La adecuación implica que el texto se adapta a la diversidad lingüística. Un texto cumple la adecuación cuando elige la variedad diatópico, diastrático y diafásica adecuada. Para que un texto sea adecuado, el redactor debe conocer bien las variedades lingüísticas.
La intencionalidad es la propiedad por la que el texto está organizado de acuerdo con su fin, es decir, las unidades lingüísticas se eligen y articulan según el fin. Por ejemplo, si quiero pedir algo por carta, mi intencionalidad es conseguir lo que pido, y para ello he de usar fórmulas de cortesía.
Los contenidos gramaticales nos ayudan a desarrollar las competencias en el uso de textos, pues bien, el aprendizaje de este “saber hacer” conlleva a tres ámbitos; primero la adecuación del discurso respecto de los factores del contexto, especialmente del tipo de intercambio comunicativo y del ámbito social en que se produce, segundo; la coherencia en la construcción de textos, que se manifiesta en su unidad temática, en la organización de los contenidos de acuerdo con determinados esquemas convencionales
...