ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Espacio curricular: Alfabetización Académica.


Enviado por   •  31 de Agosto de 2018  •  Resúmenes  •  1.356 Palabras (6 Páginas)  •  43 Visitas

Página 1 de 6

IFDC Villa Regina. Profesorado de Educación Primaria

[pic 1][pic 2][pic 3][pic 4]

Trabajo Final.

Espacio curricular: Alfabetización Académica.

Profesora: Cintia Fernández.

Ayudante: Mariana Rocha.

Alumnos: Olguín Juan José

Año: 2016

Introducción.

En el presente documento voy a abordar los principales aspectos del fenómeno spanglish, no solo desde la perspectiva histórica sino también tecnológica, y sociocultural. Además a lo largo del texto mencionare ejemplos, y distintos punto de vista de especialistas del tema y una conclusión final del desarrollo del texto.

¿Qué es el spanglish?

“Si el idioma es la bandera de una cultura, cabe preguntarse entonces

si un “dialecto” que nace del encuentro de dos idiomas

es el reflejo de una nueva cultura…

Fue así como los latinos fueron hablando en un idioma que no era del todo suyo,

Pero tampoco del todo el del otro… “

(Díaz, Adriana. (2005). Pág. 181)

Historia.

El spanglish o espanglés es un lenguaje hibrido que comprende el inglés y el español. Se originó en Estados Unidos por las comunidades hispanas en 1848. Esto se debe a que EE.UU se apropia de algunos Estados Mexicanos a través del tratado de “Guadalupe Hidalgo.” Ante la necesidad de comunicación de una comunidad en un espacio geográfico, lingüístico y social diferente se forma el espanglés considerado como la lengua de los hispanos pobres y casi analfabetos en los dos idiomas.  

Este fenómeno es utilizado por hispanos- anglosajones, generalmente en situaciones cotidianas para poder conseguir un trabajo, vivir mejor y estar bien económicamente.

Variaciones que tiene el fenómeno.  

Para los lingüistas es una alternancia de lenguas ya que se puede hablar con muchas variaciones de tipo léxico e incluso morfológico y discursivo.

Silvia Betti explica que este lenguaje hibrido no era bien visto, era considerado la lengua de una minoría que reusaba a aceptar el inglés como lengua oficial. Esto trajo como consecuencia que los hablantes buscaran ciertos elementos de cohesión que los uniera y los ayudara a identificarse como chicanos conformando así un nuevo dialecto, conocido en ese entonces como el lenguaje de los pachuchos.

El fenómeno ha pasado de ser una jerga callejera marginal a transformarse en una herramienta cultural de integración e identidad para los 39 millones de hispanos que viven en Estados Unidos. (Prieto, 2004, pág. 1).

No solamente es hablado por la gente de la calle o los jóvenes, que quieren expresar su rebeldía mesclando las dos lenguas, se encuentran también en producciones literarias. según keller el uso de dos lenguas permite a los escritores expresar la riqueza multicultural, y para ser comprendido el texto el lector debe ser bilingüe  

Medios de comunicación y ejemplos.

Este fenómeno sociolingüístico tuvo un gran auge cuando se incorporó en los medios de comunicación (programas de radio y televisión, revistas y periódicos), dejando de ser un fenómeno únicamente  oral. Por ejemplo: La frase famosa de Arnold Schwarzenegger “Hasta la vista, baby” que pronunció en la película Terminator , la palabra suéter, mouse y otros ejemplos de palabras “espanglesas” como: bíldin = edificio(building),carpeta = alfombra (carpet), culear = enfriar (to cool), chatear = charlar (to chat), chopear = ir de tiendas (to shop), enjoyar = divertirse (to enjoy), estorma = tormenta (storm), frisar = congelar (to freeze), groseria = mercancía (grocery),jaiguey = autopista (hightway), marqueta = mercado (maarket), rufo = tejado (roof), viaje de ida y vuelta (round trip),  yarda = jardín (yard), etc.

Estas frases no son solo un producto de la moda, sino un reflejo cultural y lingüístico denominado spanglish.

Posiciones del spanglish

Además se puede decir que este dialecto ha llamado mucho la atención  sobre si es correcto utilizarlo ya que muchos opinan que es mejor conservar la pureza de cada idioma. El autor Stavans está a favor, ya que presentó el Spanglish como un “nuevo idioma”.

Por el contrario el presidente de la Academia Norteamericana de lengua coincide con muchos críticos del Spanglish, calificándolo como una mezcla deforme y alterada o un reflejo de una sociedad sin educación, cultura, principios y valores. Muchos lingüistas y aficionados al español consideran que el espanglés es una amenaza para el futuro de la lengua española.

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (9 Kb)   pdf (182.4 Kb)   docx (17.9 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com