ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

DIDACTICA DE LA LENGUA.


Enviado por   •  27 de Junio de 2016  •  Ensayos  •  1.660 Palabras (7 Páginas)  •  2.041 Visitas

Página 1 de 7

INTRODUCCION

Una de las tareas de un profesor es orientar al alumnado durante toda la vida escolar. Enfocándonos un poco más en la asignatura de lengua extranjera, esta asignatura es vista por los estudiantes en la mayoría de los estudiantes en nuestro país desde la secundaria, aunque en la actualidad es obligatoria su enseñanza desde la educación preescolar hasta la educación profesional.

Es por eso que los profesores de lengua extranjera además de orientar tienen que preparar a los alumnos para poder convivir dentro de un mundo anglosajón, además deben de desarrollar en ellos habilidades críticas, técnicas y reflexivas para poder facilitar el aprendizaje del nuevo idioma.

Para facilitar su enseñanza-aprendizaje existe la lingüística la cual se encarga del estudio científico del lenguaje humano y de todo aquello que está relacionado con la lengua como su objeto de estudio ;la lingüística ve a la lengua como un código constituido por un sistema de signos que utilizan para producir mensajes y un sistema de fonemas por los cuales se forman los signos, es decir, la lingüística como ciencia hace foco en la naturaleza y las pautas que rigen al lenguaje., así como a aquello que pertenece o está relacionado con el lenguaje . Es por eso la importancia de este concepto dentro de la educación y sobre todo en la enseñanza de idiomas, porque esta hace referencia a la forma y significado de los idiomas.

En este sentido el docente debe estar al tanto de todos los procesos de la lingüística, es especial todos aquellos aspectos que tienen que ver con la lingüística aplicada , ya que esta es la disciplina científica, mediadora entre la actividad teórica y práctica, interdisciplinar y educativa, orientada a la resolución de los problemas que plantea el uso del lenguaje en el seno de una comunidad lingüística. El profesor de lenguas debe ser un especialista de la lengua y de sus componentes, es decir, sobre la gramática, el léxico, la ortografía, y también de la expresión oral y escrita, la lectura, la literatura, los discursos en toda su diversidad, sin olvidar las dimensiones culturales inherentes al análisis textual (Bronckart, 2002c)

La enseñanza de idiomas es una profesión que día a día cobra más importancia y demanda dentro del ámbito educativo; este incremento en la demanda tal vez se deba a los procesos dinámicos de unión de economías, sociedades y culturas. De igual manera cada día las empresas nacionales tienen la necesidad de convertirse en empresas transnacionales por lo que solicitan personas que hablen una segunda lengua para lograr competir con el mercado extranjero.

Esta situación obliga a las instituciones educativas exigir profesores más capacitados para cubrir la asignatura de lengua extranjera dentro de su institución, aun nado a esto, las reformas actuales insisten sobre la transversalidad del lenguaje, lo que enaltece la enseñanza de las lenguas (primeras o segundas) como herramientas de aprendizaje, pero que acentúan la presión sobre los docentes de otras disciplinas para que contribuyan al dominio de las capacidades lingüísticas de los alumnos (Chartrand & Blaser, 2006). Este cambio de reformas dentro de la educación obliga a los docentes a tener una formación continua y constante para el desarrollo profesional docente, lo que los compromete aún más con esta profesión.

El enfoque actual valora el análisis de las prácticas efectivas en la clase, a través de una clarificación y una reflexión sobre las dinámicas que intervienen en el curso de la acción (Butlen & Chartier, 2006), lo que permite el abandono de un discurso prescriptivo en favor de un discurso descriptivo, esto genera cambios constantes en la forma de enseñar una segunda lengua, en la actualidad se ha dejado atrás la enseñanza basada en traducción y transcripción de textos, los profesores deben incluir contenidos de enseñanza en donde sean capaces reproducir en sus alumnos diferentes capacidades lingüísticas como hablar, escuchar, escribir, leer e interactuar, es decir, es de vital importancia cambiar las clases exclusivamente teóricas , se necesita lograr que el estudiante desarrolle su pensamiento, que se despierte en el la habilidad de investigar por su propia cuenta y que genere su auto aprendizaje.

Como profesores de la enseñanza de una lengua extranjera, la principal competencia que debemos desarrollar en los estudiantes es la capacidad de comunicarse en la lengua prendida, es por eso , que la competencia comunicativa no solo exige la habilidad para manejar una lengua sino que también se sitúa ene l contexto comunicativo de comunicación específica, en cuanto a su formación social, cultural y económica (Rincón, s/f).

El profesor de lenguas debe ser un especialista de la lengua y de sus componentes, es decir, sobre la gramática, el léxico, la ortografía, y también de la expresión oral y escrita, la lectura, la literatura, los discursos en toda su diversidad, sin olvidar las dimensiones culturales inherentes al análisis textual (Bronckart, 2002c). En la actualidad no basta son que el profesor hable perfectamente el idioma a

...

Descargar como (para miembros actualizados)  txt (10.3 Kb)   pdf (82.7 Kb)   docx (12.3 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com